< Salme 135 >

1 Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,
Praise ye Yah, Praise ye the Name of Yahweh, Praise, O ye servants of Yahweh;
2 som står i HERRENs Hus, i vor Guds Huses Forgårde!
Who stand In the house of Yahweh, In the courts of the house of our God.
3 Pris HERREN, thi god er HERREN, lovsyng hans Navn, thi lifligt er det.
Praise ye Yah, For good is Yahweh, Sing praises to his Name, For it is full of delight;
4 Thi HERREN udvalgte Jakob, Israel til sin Ejendom.
For, Jacob, hath Yah chosen for himself, Israel, for his own treasure.
5 Ja, jeg ved, at HERREN er stor, vor Herre er større end alle Guder.
For, I, know that great is Yahweh, yea, our Lord, is beyond all gods.
6 HERREN gør alt, hvad han vil, i Himlene og på Jorden, i Have og alle Verdensdyb.
Whatsoever Yahweh hath pleased, he hath done, —in the heavens and on the earth, in the seas, and all resounding deeps:
7 Han lader Skyer stige op fra Jordens Ende, får Lynene til at give Regn, sender Stormen ud fra sine Forrådskamre;
Causing vapours to ascend from the end of the earth, —Lightnings for the rain, hath he made, bringing forth wind out of his treasuries.
8 han, som slog Ægyptens førstefødte, både Mennesker og Kvæg,
Who smote the firstborn of Egypt, both of man, and of beast;
9 og sendte Tegn og Undere i din Midte, Ægypten, mod Farao og alle hans Folk;
Sent signs and wonders into thy midst, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
10 han, som fældede store Folk og veg så mægtige Konger,
Who smote great nations, and slew mighty kings:
11 Amoriternes konge Sion og Basans Konge Og, og alle Kana'ans Riger
Sihon, king of the Amorites, and Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 og gav deres Land i Eje, i Eje til Israel, hans Folk.
And gave their land as an inheritance, an inheritance to Israel his people.
13 HERRE, dit Navn er evigt, din Ihukommelse, HERRE, fra Slægt til Slægt,
O Yahweh! thy Name, is age-abiding, —O Yahweh! thy memorial, is to generation after generation.
14 thi Ret skaffer HERREN sit Folk og ynkes over sine Tjenere.
For Yahweh will vindicate his people, —and, on his servants, have compassion.
15 Folkenes Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
The idols of the nations, are silver and gold, the work of the hands of men:
16 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
A mouth, have they, but they speak not, Eyes, have they, but they see not;
17 de har Ører, men hører ikke, ej heller er der Ånde i deres Mund.
Ears, have they, but they hear not, Nose, —there is no breath in their mouth.
18 Som dem skal de, der laved dem, blive enhver, som stoler på dem.
Like unto them, shall be they who make them, every one who trusteth in them.
19 Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,
O house of Israel! bless Yahweh, O house of Aaron! bless Yahweh;
20 lov HERREN, Levis Hus, lov HERREN, I, som frygter HERREN!
O house of Levi! bless Yahweh, Ye that revere Yahweh! bless Yahweh.
21 Fra Zion være HERREN lovet, han, som bor i Jerusalem!
Blessed be Yahweh out of Zion, Who inhabiteth Jerusalem, Praise ye Yah!

< Salme 135 >