< Salme 132 >

1 (Sang til Festrejserne.) HERRE, kom David i Hu for al hans møje,
Песнь восхождения. Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его:
2 hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова:
3 "Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op på mit Leje,
“не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое;
4 under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlåg Hvile,
не дам сна очам моим и веждам моим - дремания,
5 før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!"
доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова”.
6 "Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den på Ja'ars Mark;
Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима.
7 lad os gå hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!"
Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его.
8 HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
Стань, Господи, на место покоя Твоего, - Ты и ковчег могущества Твоего.
9 Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются.
10 For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!"
Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего.
11 HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: "Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger på din Trone.
Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: “от плода чрева твоего посажу на престоле твоем.
12 Såfremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal også deres Sønner sidde evindelig på din Trone!
Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем”.
13 Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
Ибо избрал Господь Сион, возжелал его в жилище Себе.
14 Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
“Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его.
15 Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом;
16 dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются.
17 Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему.
18 Jeg klæder hans Fjender i Skam, men på ham skal Kronen stråle!"
Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его”.

< Salme 132 >