< Salme 126 >

1 (Sang til Festrejserne.) Da HERREN hjemførte Zions fanger, var vi som drømmende;
A Canticle in steps. When the Lord turned back the captivity of Zion, we became like those who are consoled.
2 da fyldtes vor Mund med Latter, vor Tunge med Frydesang; da hed det blandt Folkene: "HERREN har gjort store Ting imod dem!"
Then our mouth was filled with gladness and our tongue with exultation. Then they will say among the nations: “The Lord has done great things for them.”
3 HERREN har gjort store Ting imod os, og vi blev glade.
The Lord has done great things for us. We have become joyful.
4 Vend, o Herre, vort Fangenskab, som Sydlandets Strømme!
Convert our captivity, O Lord, like a torrent in the south.
5 De; som sår med Gråd, skal høste med Frydesang;
Those who sow in tears shall reap in exultation.
6 de går deres Gang med Gråd, når de udstrør Sæden, med Frydesang kommer de hjem, bærende deres Neg.
When departing, they went forth and wept, sowing their seeds. But when returning, they will arrive with exultation, carrying their sheaves.

< Salme 126 >