< Salme 118 >

1 Halleluja! Tak Herren, thi han er god, thi hans miskundhed varer evindelig.
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.
2 Israel sige: "Thi hans miskundhed varer evindelig!"
Let Israel now say: For he is good, for his mercy is forever.
3 Arons Hus sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Let the house of Aaron now say: For his mercy is forever.
4 De, som frygter HERREN, sige: "Thi hans Miskundhed varer evindelig!"
Let those who fear the Lord now say: For his mercy is forever.
5 Jeg påkaldte HERREN i Trængslen, HERREN svared og førte mig ud i åbent Land.
In my tribulation, I called upon the Lord. And the Lord heeded me with generosity.
6 HERREN, er med mig, jeg frygter ikke, hvad kan Mennesker gøre mig?
The Lord is my helper. I will not fear what man can do to me.
7 HERREN, han er min Hjælper, jeg skal se med Fryd på dem, der hader mig.
The Lord is my helper. And I will look down upon my enemies.
8 At ty til HERREN er godt fremfor at stole på Mennesker;
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in man.
9 at ty til HERREN er godt fremfor at stole på Fyrster.
It is good to hope in the Lord, rather than to hope in leaders.
10 Alle Folkeslag flokkedes om mig, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
All the nations have surrounded me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
11 de flokkedes om mig fra alle Sider, jeg slog dem ned i HERRENs Navn;
Surrounding me, they closed in on me. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
12 de flokkedes om mig som Bier, blussed op, som Ild i Torne, jeg slog dem ned i HERRENs Navn.
They surrounded me like a swarm, and they burned like fire among the thorns. And, in the name of the Lord, I have been avenged over them.
13 Hårdt blev jeg ramt, så jeg faldt, men HERREN hjalp mig.
Having been pushed, I was overturned so as to fall. But the Lord took me up.
14 Min Styrke og Lovsang er HERREN, han blev mig til Frelse.
The Lord is my strength and my praise. And he has become my salvation.
15 Jubel og Sejrsråb lyder i de retfærdiges Telte: "HERRENs højre øver Vælde,
A voice of exultation and salvation is in the tabernacles of the just.
16 HERRENs højre er løftet, HERRENs højre øver Vælde!"
The right hand of the Lord has wrought virtue. The right hand of the Lord has exalted me. The right hand of the Lord has wrought virtue.
17 Jeg skal ikke dø, men leve og kundgøre HERRENs Gerninger.
I will not die, but I will live. And I will declare the works of the Lord.
18 HERREN tugted mig hårdt, men gav mig ej hen i Døden.
When chastising, the Lord chastised me. But he has not delivered me over to death.
19 Oplad mig Retfærdigheds Porte, ad dem går jeg ind og lovsynger HERREN!
Open the gates of justice to me. I will enter them, and I will confess to the Lord.
20 Her er HERRENs Port, ad den går retfærdige ind.
This is the gate of the Lord. The just will enter by it.
21 Jeg vil takke dig, thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
I will confess to you because you have heard me. And you have become my salvation.
22 Den Sten; Bygmestrene forkastede, er blevet Hovedhjørnesten.
The stone which the builders have rejected, this has become the head of the corner.
23 Fra HERREN er dette kommet, det er underfuldt for vore Øjne.
By the Lord has this been done, and it is a wonder before our eyes.
24 Denne er Dagen, som HERREN har gjort, lad os juble og glæde os på den!
This is the day that the Lord has made. Let us exult and rejoice in it.
25 Ak, HERRE, frels dog, ak, HERRE; lad det dog lykkes!
O Lord, grant salvation to me. O Lord, grant good prosperity.
26 Velsignet den, der kommer, i HERRENs Navn; vi velsigner eder fra HERRENs Hus!
Blessed is he who arrives in the name of the Lord. We have blessed you from the house of the Lord.
27 HERREN er Gud, og han lod det lysne for os. Festtoget med Grenene slynge sig frem, til Alterets Horn er nået!
The Lord is God, and he has enlightened us. Establish a solemn day amid a dense crowd, even to the horn of the altar.
28 Du er min Gud, jeg vil takke dig, min Gud, jeg vil ophøje dig!
You are my God, and I will confess to you. You are my God, and I will exalt you. I will confess to you, for you have heeded me. And you have become my salvation.
29 Tak HERREN, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is forever.

< Salme 118 >