< Salme 115 >

1 Ikke os, o Herre, ikke os, men dit navn, det give du ære for din Miskundheds og Trofastheds Skyld!
بۆ ئێمە نا، ئەی یەزدان، بۆ ئێمە نا، بەڵکو بۆ ناوی خۆت شکۆ ببەخشە، لەبەر خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت و دڵسۆزییەکەت.
2 Hvi skal Folkene sige: "Hvor er dog deres Gud?"
بۆچی نەتەوەکان بڵێن: «کوا، خودایان لەکوێیە؟»
3 Vor Gud, han er i Himlen; alt, hvad han vil, det gør han!
خودامان لە ئاسمانە، هەرچی حەز بکات، دەیکات.
4 Deres Billeder er Sølv og Guld, Værk af Menneskehænder;
بتەکانیان زێڕ و زیون، دەستکردی مرۆڤن.
5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej;
دەمیان هەیە، بەڵام قسە ناکەن، چاویان هەیە، بەڵام نابینن،
6 de har Ører, men hører ikke, Næse men lugter dog ej;
گوێیان هەیە، بەڵام نابیستن، لووتیان هەیە، بەڵام بۆن ناکەن،
7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men går dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.
دەستیان هەیە، بەڵام دەست لە هیچ نادەن، پێیان هەیە، بەڵام ناڕۆن، دەنگ لە گەروویان نایەتە دەرەوە.
8 Som dem skal de, der lavede dem, blive, enhver, som stoler på dem!
دروستکەرەکانیان وەک ئەوان دەبن، هەروەها هەموو ئەوانەش کە پشتیان پێ دەبەستن.
9 Israel stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
ئەی بنەماڵەی ئیسرائیل، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە.
10 Arons Hus stoler på HERREN, han er deres Hjælp og Skjold;
ئەی بنەماڵەی هارون، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە.
11 de, som frygter HERREN, stoler på ham, han er deres Hjælp og Skjold.
ئەی ئەوانەی لەخواترسیتان لە دڵدایە، پشت بە یەزدان ببەستن. ئەو یارمەتیدەر و قەڵغانیانە.
12 HERREN kommer os i Hu, velsigner, velsigner Israels Hus, velsigner Arons Hus,
یەزدان ئێمەی لەبیرە و بەرەکەتدارمان دەکات، بەرەکەت بە بنەماڵەی ئیسرائیل دەبەخشێت، بەرەکەت بە بنەماڵەی هارون دەبەخشێت.
13 velsigner dem, der frygter HERREN, og det både små og store.
بەرەکەت بەوانە دەبەخشێت کە لەخواترسییان لە دڵدایە، گەورە و بچووکیش.
14 HERREN lader eder vokse i Tal, eder og eders Børn;
با یەزدان هەر زیادتان بکات، ئێوە و منداڵەکانتان.
15 velsignet er I af HERREN, Himlens og Jordens Skaber.
با ئێوە بە یەزدان بەرەکەتدار بن، دروستکەری ئاسمان و زەوی.
16 Himlen er HERRENs Himmel, men Jorden gav han til Menneskens Børn.
ئاسمان ئاسمانی یەزدانە، زەویشی بە ئادەمیزاد بەخشیوە.
17 De døde priser ej HERREN, ingen af dem, der steg ned i det tavse.
نە مردووان ستایشی یەزدان دەکەن، نە هەموو ئەوانەی شۆڕ دەبنەوە ناو بێدەنگی،
18 Men vi, vi lover HERREN, fra nu og til evig Tid!
بەڵام ئێمە ستایشی یەزدان دەکەین، لە ئێستاوە و هەتاهەتایە. هەلیلویا!

< Salme 115 >