< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Salme 114 >