< Salme 114 >

1 Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Quand Israël sortit d’Égypte, [et] la maison de Jacob d’avec un peuple qui parle une langue étrangère,
2 da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Juda fut son sanctuaire, Israël la sphère de sa domination.
3 Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
La mer le vit, et s’enfuit; le Jourdain retourna en arrière;
4 Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Les montagnes sautèrent comme des béliers, les collines comme des agneaux.
5 Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Qu’avais-tu, mer, pour t’enfuir; toi, Jourdain, pour retourner en arrière?
6 hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Vous, montagnes, pour sauter comme des béliers; vous, collines, comme des agneaux?
7 Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Devant la face du Seigneur, tremble, ô terre! devant la face du Dieu de Jacob,
8 han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Qui a changé le rocher en un étang d’eau, la pierre dure en une source d’eaux.

< Salme 114 >