< Salme 107 >

1 Halleluja! Lov Herren, thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig!
Give thanks to Yahweh for [he is] good for [is] for ever covenant loyalty his.
2 Så skal HERRENs genløste sige, de, han løste af Fjendens Hånd
Let them say [the] redeemed of Yahweh whom he has redeemed them from [the] hand of [the] opponent.
3 og samlede ind fra Landene, fra Øst og Vest, fra Nord og fra Havet.
And from [the] lands he has gathered them from east and from west from north and from [the] sea.
4 I den øde Ørk for de vild, fandt ikke Vej til beboet By,
They wandered about in the wilderness in a desolate place of a way a city of dwelling not they found.
5 de led både Sult og Tørst, deres Sjæl var ved at vansmægte;
Hungry also thirsty life their in them it was fainting away.
6 men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem at deres Trængsler
And they cried out to Yahweh when it was distress to them from troubles their he delivered them.
7 og førte dem ad rette Vej, så de kom til beboet By.
And he led them by a way straight to go to a city of dwelling.
8 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
Let them give thanks to Yahweh covenant loyalty his and wonders his to [the] children of humankind.
9 Thi han mættede den vansmægtende Sjæl og fyldte den sultne med godt.
For he satisfies a throat longing and a throat hungry he fills good thing[s].
10 De sad i Mulm og Mørke, bundne i pine og Jern,
[those who] sat of Darkness and deep darkness prisoners of affliction and iron.
11 fordi de havde stået Guds Ord imod og ringeagtet den Højestes Råd.
For they had rebelled against [the] words of God and [the] counsel of [the] Most High they had spurned.
12 Deres Hjerte var knuget af Kummer, de faldt, der var ingen, som hjalp;
And he humbled with trouble heart their they stumbled and there not [was] a helper.
13 men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And they cried out to Yahweh when it was distress to them from troubles their he saved them.
14 førte dem ud af Mørket og Mulmet og sønderrev deres Bånd.
He brought out them from darkness and deep darkness and fetters their he tore apart.
15 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn.
Let them give thanks to Yahweh covenant loyalty his and wonders his to [the] children of humankind.
16 Thi han sprængte Døre af Kobber og sønderslog Slåer af Jern.
For he breaks down gates of bronze and bars of iron he cuts down.
17 De sygnede hen for Synd og led for Brødes Skyld,
Fools from [the] way of transgression their and from iniquities their they were afflicted.
18 de væmmedes ved al Slags Mad, de kom Dødens Porte nær
All food it loathed throat their and they reached to [the] gates of death.
19 men de råbte til Herren i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And they cried out to Yahweh when it was distress to them from troubles their he saved them.
20 sendte sit Ord og lægede dem og frelste deres Liv fra Graven.
He sent word his and he healed them and he may deliver [them] from pits their.
21 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn
Let them give thanks to Yahweh covenant loyalty his and wonders his to [the] children of humankind.
22 og ofre Lovprisningsofre og med Jubel forkynnde hans Gerninger.
And let them sacrifice sacrifices of thanksgiving and let them recount works his with a shout of joy.
23 De for ud på Havet i Skibe, drev Handel på vældige Vande,
[those who] went down the Sea in ships [those who] did business on [the] waters many.
24 blev Vidne til HERRENs Gerninger, hans Underværker i Dybet;
They they saw [the] works of Yahweh and wonders his in [the] deep.
25 han bød, og et Stormvejr rejste sig, Bølgerne tårnedes op;
And he spoke and he appointed a wind of a storm and it lifted up waves its.
26 mod Himlen steg de, i Dybet sank de, i Ulykken svandt deres Mod;
They went up [the] heavens they went down [the] deeps soul their in distress it melted.
27 de tumled og raved som drukne, borte var al deres Visdom;
They staggered and they may trembled like drunkard and all skill their it was confused.
28 men de råbte til HERREN i Nøden, han frelste dem af deres Trængsler,
And they cried out to Yahweh when it was distress to them and from troubles their he brought out them.
29 skiftede Stormen til Stille, så Havets Bølger tav;
He raised [the] storm into a calm and they were still waves their.
30 og glade blev de, fordi det stilned; han førte dem til Havnen, de søgte.
And they rejoiced for they were quiet and he guided them to [the] harbor of desire their.
31 Lad dem takke HERREN for hans Miskundhed, for hans Underværker mod Menneskens Børn,
Let them give thanks to Yahweh covenant loyalty his and wonders his to [the] children of humankind.
32 ophøje ham i Folkets Forsamling og prise ham i de Ældstes Kreds!
And let them exalt him in [the] assembly of [the] people and in [the] seat of [the] elders let them praise him.
33 Floder gør han til Ørken og Kilder til øde Land,
He made rivers into a wilderness and springs of water into thirsty ground.
34 til Saltsteppe frugtbart Land for Ondskabens Skyld hos dem, som - bor der.
A land of fruit into saltiness from [the] evil of [those who] dwell in it.
35 Ørken gør han til Vanddrag, det tørre Land til Kilder;
He made a wilderness into a pool of water and a land dry into springs of water.
36 der lader han sultne bo, så de grunder en By at bo i,
And he caused to dwell there hungry [people] and they established a city of dwelling.
37 tilsår Marker og planter Vin og høster Afgrødens Frugt.
And they sowed fields and they planted vineyards and they produced fruit of produce.
38 Han velsigner dem, de bliver mange, han lader det ikke skorte på Kvæg.
And he blessed them and they multiplied exceedingly and cattle their not he made few.
39 De bliver få og segner under Modgangs og Kummers Tryk,
And they became few and they were bowed down from [the] pressure of calamity and sorrow.
40 han udøser Hån over Fyrster og lader dem rave i vejløst Øde.
[he was] pouring out Contempt on noble [people] and he made wander them in a wasteland not a way.
41 Men han løfter den fattige op af hans Nød og gør deres Slægter som Hjorde;
And he set on high [the] needy from affliction and he made like flock families.
42 de oprigtige ser det og glædes, men al Ondskab lukker sin Mund.
They see upright [people] so they may rejoice and all unrighteousness it shuts mouth its.
43 Hvo som er viis, han mærke sig det og lægge sig HERRENs Nåde på Sinde!
Who? [is] wise and let him observe these [things] and let them consider carefully [the] covenant loyalti of Yahweh.

< Salme 107 >