< Salme 103 >

1 (Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Salme 103 >