< Salme 10 >
1 Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
Why? O Yahweh do you stand at a distance do you hide? to times of trouble.
2 Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;
In [the] pride of [the] wicked he hotly pursues [the] afflicted they are caught - by schemes which they have planned.
3 thi den gudløse praler af sin Sjæls Attrå, den gridske forbander, ringeagter HERREN.
For he boasts a wicked [person] on [the] desire of self his and [one] greedy for unjust gain he blesses he spurns - Yahweh.
4 Den gudløse siger i Hovmod: "Han hjemsøger ej, der er ingen Gud"; det er alle hans Tanker.
A wicked [person] according to [the] haughtiness of nose his not he seeks [are] there not [is] a god all thoughts his.
5 Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham går dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.
They endure (ways his *Q(k)*) at every time [are] height judgments your from before him all opposers his he breathes out at them.
6 Han siger i Hjertet: "Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt."
He says in heart his not I will be shaken to a generation and a generation who not in distress.
7 Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
A curse mouth his it is full and deceit and oppression [are] under tongue his mischief and wickedness.
8 han lægger sig på Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
He sits - in an ambush of villages in hiding places he kills [the] innocent eyes his for an unfortunate person they lie hidden.
9 han lurer i Skjul som Løve i Krat, på at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;
He lies in wait in hiding place - like a lion in lair its he lies in wait to seize [the] afflicted he seizes [the] afflicted when drags [him] away he in net his.
10 han dukker sig, sidder på Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.
(He is crushed *Q(K)*) he is bowed down and he falls among mighty [ones] his (an army of disheartened [people]. *Q(K)*)
11 Han siger i Hjertet: "Gud glemmer, han skjuler sit Åsyn; han ser det aldrig."
He says in heart his he has forgotten God he has hidden face his not he sees to perpetuity.
12 Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Hånd, de arme glemme du ikke!
Arise! O Yahweh O God lift up hand your may not you forget (humble [people]. *Q(K)*)
13 Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
Concerning what? - has he spurned [the] wicked - God has he said? in heart his not you will seek.
14 Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Hånd; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper.
You have seen that you - mischief and vexation - you pay attention to put in hand your on you he abandons an unfortunate person [the] fatherless you - you are a helper.
15 Knus den ondes, den gudløses Arm, hjemsøg hans Gudløshed, så den ej findes!
Break [the] arm of [the] wicked and [the] evil you will seek wickedness his not you will find.
16 HERREN er Konge evigt og altid, Hedningerne er ryddet bort af hans Land;
Yahweh [is] king forever and ever they have perished [the] nations from land his.
17 du har hørt de ydmyges Ønske, HERRE, du styrker deres Hjerte, vender Øret til
[the] desire of Humble [people] you have heard O Yahweh you establish heart their you cause to pay attention ear your.
18 for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold.
To vindicate [the] fatherless and [the] oppressed not he will repeat again to terrify humankind from the earth.