< Ordsprogene 9 >

1 Visdommen bygged sig Hus, rejste sig støtter syv,
Xigmaddu gurigeeday dhisatay, Toddobadeedii tiirna way xaradhay.
2 slagted sit Kvæg og blanded sin Vin, hun har også dækket sit Bord;
Neefafkeedii ayay qashay, oo waxay isku dartay khamrigeedii; Miiskeediina way diyaarisay.
3 hun har sendt sine Terner ud, byder ind på Byens højeste Steder:
Oo gabdhaheedii midiidinnada ahaa ayay dirtay, oo waxay ka qaylinaysaa Magaalada meelaha ugu sarreeya, iyadoo leh,
4 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Ku alla kii garaaddaranu, halkan ha u soo leexdo. Oo kii waxgarasho u baahanna waxay ku leedahay,
5 Kom og smag mit Brød og drik den Vin, jeg har blandet!
Kaalaya oo kibistayda wax ka cuna, Oo khamriga aan isku darayna wax ka cabba.
6 Lad Tankeløshed fare, så skal I leve, skrid frem ad Forstandens Vej!
Garaadlaawayaashow, nacasnimada iska daaya, oo noolaada, Oo jidka waxgarashadana mara.
7 Tugter man en Spotter, henter man sig Hån; revser man en gudløs, høster man Skam;
Kii mid wax quudhsada toosiyaa, cay buu isu soo jiidaa, Oo kii kan sharka leh canaantana, ceeb baa ku dhacda.
8 revs ikke en Spotter, at han ikke skal hade dig, revs den vise, så elsker han dig;
Mid wax quudhsada ha canaanan, waaba intaas oo uu ku necbaadaaye, Nin caqli leh canaano, oo isna wuu ku jeclaan doonaa.
9 giv til den vise, så bliver han visere, lær den retfærdige, så øges hans Viden.
Nin caqli leh wax bar, oo isna caqli wuu sii yeelan doonaa. Nin xaq ah wax bar, oo isna waxbarasho wuu sii korodhsan doonaa.
10 HERRENs Frygt er Visdoms Grundlag, at kende den HELLIGE, det er Forstand.
Rabbiga in laga cabsado waa xigmadda bilowgeeda, Oo Kan quduuska ah in la aqoonsadona waa waxgarasho.
11 Thi mange bliver ved mig dine Dage, dine Livsårs Tal skal øges.
Waayo, maalmahaagu anigay igu badan doonaan, Oo cimrigaaguna waa sii kordhi doonaa.
12 Er du viis, er det til Gavn for dig selv; spotter du, bærer du ene Følgen!
Haddaad caqli leedahay naftaadaad caqli u leedahay, Laakiinse haddaad wax quudhsato, adiga uun baa waxquudhsashadaada xambaaran doona.
13 Dårskaben, hun slår sig løs og lokker og kender ikke til Skam;
Naagta nacasadda ahu waa qaylo badan tahay, Iyadu way garaaddaran tahay, oo waxba ma taqaan.
14 hun sidder ved sit Huses indgang, troner på Byens Høje
Waayo, waxay fadhiisataa illinka gurigeeda, Oo kursi bay ku fadhiisataa meelaha sarsare ee magaalada,
15 og byder dem ind, der kommer forbi, vandrende ad deres slagne Vej:
Inay u yeedho kuwa jidka maraya, Iyagoo jidadkooda iska sii soconaya,
16 Hvo som er tankeløs, han komme hid, jeg taler til dem, som er uden Vid:
Ku alla kii garaaddaranu halkan ha u soo leexdo, Oo kii waxgarasho u baahanna waxay ku leedahay,
17 Stjålen Drik er sød, lønligt Brød er lækkert!
Biyo la soo xaday way macaan yihiin. Oo cunto qarsoodi loo cunaana wax bay ka farxisaa.
18 Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. (Sheol h7585)
Laakiinse isagu garan maayo in kuwii dhintay ay halkaas joogaan, Iyo in martideedii ay She'ool guntiisa ku jiraan. (Sheol h7585)

< Ordsprogene 9 >