< Ordsprogene 29 >

1 Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.
2 Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.
3 Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.
4 Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.
5 Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.
6 I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.
7 Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.
8 Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.
9 Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.
10 De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.
11 En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.
12 En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
A leader who freely listens to lying words has only impious servants.
13 Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
14 En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.
15 Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will, brings shame to his mother.
16 Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.
17 Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
18 Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.
19 Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.
20 Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.
21 Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.
22 Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.
23 Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.
24 Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.
25 Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.
26 Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.
27 Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.

< Ordsprogene 29 >