< Ordsprogene 19 >

1 Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
3 Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
5 Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
9 Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
10 Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
13 Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
17 Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
18 Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
19 Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
20 Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
23 HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
25 Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
27 Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus

< Ordsprogene 19 >