< Ordsprogene 19 >

1 Bedre Fattigmand med lydefri færd end en, som går Krogveje, er han end rig.
Jobb a szegény, a ki gáncstalanságában jár, mint az álnok ajkú, a ki balga.
2 At mangle Kundskab er ikke godt, men den træder fejl, som har Hastværk.
Hogy lélek tudás nélkül van, az sem jó, és a ki lábaival hamarkodik, vétkezik.
3 Et Menneskes Dårskab øder hans Vej, men på HERREN vredes hans Hjerte.
Az ember oktalansága elferdíti útját, és az Örökkévaló ellen háborog szíve.
4 Gods skaffer mange Venner, den ringe skiller hans Ven sig fra.
A vagyon hozzászerez sok barátot, de a szegénynek a társa is elválik.
5 Det falske Vidne undgår ej Straf; den slipper ikke, som farer med Løgn.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, és a ki hazugságokat terjeszt, nem menekül meg.
6 Mange bejler til Stormands Yndest, og alle er Venner med gavmild Mand.
Sokan hízelegnek a bőkezűnek, és mindenki barátja az adakozó embernek.
7 Fattigmands Frænder hader ham alle, end mere skyr hans Venner ham da. Ej frelses den, som jager efter Ord.
A szegénynek minden testvérei gyűlölik őt, mennyivel inkább távoznak tőle társai. Ki szóbeszédet hajhász, az övé az.
8 Den, der vinder Vid, han elsker sin Sjæl, og den, der vogter på Indsigt, får Lykke.
A ki szívet szerez, szereti lelkét, a ki megőrzi az értelmet, jót fog találni.
9 Det falske Vidne undgår ej Straf, og den, der farer med Løgn, går under.
Hazug tanú nem marad büntetlenül, s a ki hazugságokat terjeszt, elvész.
10 Vellevned sømmer sig ikke for Tåbe, end mindre for Træl at herske over Fyrster.
Nem illik a balgához a gyönyörködés, hát még a szolgához uralkodni urakon!
11 Klogskab gør Mennesket sindigt, hans Ære er at overse Brøde.
Az embernek esze hosszantűrővé teszi, és díszessége: elnézni a büntettet.
12 Som Brøl af en Løve er Kongens Vrede, som Dug på Græs er hans Gunst.
Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a király haragja, s mint harmat a fűre az ő kegye.
13 Tåbelig Søn er sin Faders Ulykke, Kvindekiv er som ustandseligt Tagdryp.
Veszedelmére van atyjának a balga fiú, és csepegő eresz az asszony czivódása.
14 Hus og Gods er Arv efter Fædre, en forstandig Hustru er fra HERREN.
Ház és vagyon ősök öröke, de az Örökkévalótól van az eszes asszony.
15 Dovenskab sænker i Dvale, den lade Sjæl må sulte.
Restség mély álomba ejt, és a renyhének lelke éhezik.
16 Den vogter sin Sjæl, som vogter på Budet, men skødesløs Vandel fører til Død.
A ki megőrzi a parancsolatot, megőrzi lelkét, a ki megveti utjait, meg fog halni.
17 Er man god mod den ringe, låner man HERREN, han gengælder en, hvad godt man har gjort.
Az Örökkévalónak ad kölcsön, ki könyörül a szegényen, és tettét megfizeti néki.
18 Tugt din Søn, imens der er Håb, ellers stiler du efter at slå ham ihjel.
Fenyítsd fiadat, mert van remény, de megölésére ne vidd lelkedet.
19 Den, som er hidsig, må bøde, ved Skånsel gør man det værre.
A nagy indulatú viseli a bírságot, mert ha megmentenéd, még növelnéd.
20 Hør på Råd og tag ved Lære, så du til sidst bliver viis.
Halljad a tanácsot és fogadd el az oktatást, azért hogy bölcs légy a végeden.
21 I Mands Hjerte er mange Tanker, men HERRENs Råd er det, der står fast.
Sok a gondolat a férfi szívében, de az Örökkévaló tanácsa – az áll fönn.
22 Vinding har man af Godhed, hellere fattig end Løgner.
Az ember kívánsága az ő szeretete, és jobb a szegény a hazugság emberénél.
23 HERRENs Frygt er Vej til Liv, man hviler mæt og frygter ej ondt.
Az Istenfélelem életre visz, s jóllakottan hál meg, nem ér hozzá baj.
24 Den lade rækker til Fadet, men fører ej Hånden til Munden.
Bedugta kezét a rest a tálba, még a szájához sem viszi vissza.
25 Får Spottere Hug, bliver tankeløs klog, ved Revselse får den forstandige Kundskab.
A csúfolót ütöd és az együgyű lesz okossá; s ha feddik az értelmest, megérti a tudást.
26 Mishandle Fader og bortjage Moder gør kun en dårlig, vanartet Søn.
Atyját pusztítja, anyját megfutamítja szégyenletes és gyalázatos fi.
27 Hør op, min Søn, med at høre på Tugt og så fare vild fra Kundskabsord.
Hallgatva oktatásra, szűnj meg, fiam, eltévelyegni a tudás szavaitól!
28 Niddingevidne spotter Retten, gudløses Mund er glubsk efter Uret.
Alávaló tanú megcsúfolja a jogot, és a gonoszok szája elnyeli a jogtalanságot.
29 Slag er rede til Spottere, Hug til Tåbers Ryg.
Készen vannak a csúfolóknak a büntetések és ütlegek a balgák hátának.

< Ordsprogene 19 >