< Ordsprogene 13 >

1 Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
3 Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
4 Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
5 Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
6 Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
8 Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
9 Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
10 Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
11 Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
12 At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
13 Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
14 Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
15 God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
16 Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
17 Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
18 Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
19 Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
20 Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
21 Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
22 Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
23 På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
24 Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
25 Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.
Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.

< Ordsprogene 13 >