< Ordsprogene 12 >

1 At elske Tugt er at elske Kundskab, at hade Revselse er dumt.
Whoever loves discipline loves knowledge. But whoever hates correction is unwise.
2 Den gode vinder Yndest hos HERREN, den rænkefulde dømmer han skyldig.
Whoever is good shall draw grace from the Lord. But whoever trusts in his own thoughts acts impiously.
3 Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
Man will not be made strong from impiety. And the root of the just shall not be moved.
4 En duelig Kvinde er sin Ægtemands Krone, en dårlig er som Edder i hans Ben.
A diligent woman is a crown to her husband. And she who acts with confusion as to which things are worthy is decay to his bones.
5 Retfærdiges Tanker er Ret, gudløses Opspind er Svig.
The thoughts of the just are judgments. And the counsels of the impious are dishonest.
6 Gudløses Ord er på Lur efter Blod, retsindiges Mund skal bringe dem Frelse.
The words of the impious lie in wait for blood. The mouth of the just shall free them.
7 Gudløse styrtes og er ikke mer. retfærdiges Hus står fast.
Turn from the impious, and they will not be. But the house of the just shall stand firm.
8 For sin Klogskab prises en Mand, til Spot bliver den, hvis Vid er vrangt.
A man will be known by his doctrine. But whoever is vain and heartless will suffer contempt.
9 Hellere overses, når man holder Træl, end optræde stort, når man mangler Brød.
Better is a pauper who has what he needs, than someone glorious and in need of bread.
10 Den retfærdige føler med sit Kvæg, gudløses Hjerte er grumt.
The just one knows the lives of his beasts. But the inner most parts of the impious are cruel.
11 Den mættes med Brød, som dyrker sin Jord, uden Vid er den, der jager efter Tomhed.
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.
12 De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.
The desire of the impious is the fortification of what is most wicked. But the root of the just shall prosper.
13 I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.
For the sins of the lips draw ruin to the evil. But the just shall escape from distress.
14 Af sin Munds Frugt mættes en Mand med godt, et Menneske får, som hans Hænder har øvet.
By the fruit of his own mouth, each one shall be filled with good things, and according to the works of his own hands, it will be distributed to him.
15 Dårens Færd behager ham selv, den vise hører på Råd.
The way of the foolish is right in his own eyes. But whoever is wise listens to counsels.
16 En Dåre giver straks sin Krænkelse Luft, den kloge spottes og lader som intet.
The senseless immediately reveals his anger. But whoever ignores injuries is clever.
17 Den sanddru fremfører, hvad der er ret, det falske Vidne kommer med Svig.
He is a sign of justice, who speaks what he knows. But whoever deceives is a dishonest witness.
18 Mangens Snak er som Sværdhug, de vises Tunge læger.
He who makes promises is also jabbed, as if with a sword, in conscience. But the tongue of the wise is reasonable.
19 Sanddru Læbe består for evigt, Løgnetunge et Øjeblik.
The lips of truth shall be steadfast forever. But a hasty witness readies a lying tongue.
20 De, som smeder ondt, har Svig i Hjertet; de, der stifter Fred, har Glæde.
Deceit is in the heart of those who devise evils. But gladness follows those who take up counsels of peace.
21 Den retfærdige times der intet ondt, - gudløse oplever Vanheld på Vanheld.
Whatever may befall the just, it will not discourage him. But the impious will be filled with disasters.
22 Løgnelæber er HERREN en Gru, de ærlige har hans Velbebag.
Lying lips are an abomination to the Lord. But whoever acts faithfully pleases him.
23 Den kloge dølger sin Kundskab, Tåbers Hjerte udråber Dårskab.
A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.
24 De flittiges Hånd skal råde, den lade tvinges til Hoveriarbejde.
The hand of the strong will rule. But anyone who is neglectful will pay tribute.
25 Hjertesorg bøjer til Jorden, et venligt Ord gør glad.
Grief in the heart of a man humbles him. And with a good word he shall be made glad.
26 Den retfærdige vælger sin Græsgang, gudløses Vej vildleder dem selv.
He who ignores a loss for the sake of a friend is just. But the way of the impious will deceive them.
27 Ladhed opskræmmer intet Vildt, men kosteligt Gods får den flittige tildelt.
The dishonest will not discover gain. But the substance of a man will be like precious gold.
28 På Retfærds Sti er der Liv, til Døden fører den onde Vej.
In the path of justice, there is life. But the devious way leads to death.

< Ordsprogene 12 >