< 4 Mosebog 2 >

1 HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying:
2 Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
“Each one shall make camp, by their troops, as well as by their insignia and standards, and by the houses of their kinships, all around the tabernacle of the covenant.”
3 På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
To the east, Judah shall fix his tents, by the companies of his army. And the leader of his sons shall be Nahshon the son of Amminadab.
4 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
And the entire total of the fighting men from his stock was seventy-four thousand six hundred.
5 Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
Beside him, those of the tribe of Issachar were encamped, whose leader was Nathanael the son of Zuar.
6 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
And the entire number of his fighting men was fifty-four thousand four hundred.
7 Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
In the tribe of Zebulon, the leader was Eliab the son of Helon.
8 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
All the army of fighting men from his stock were fifty-seven thousand four hundred.
9 De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
All who were numbered in the camp of Judah were one hundred eighty-six thousand four hundred. And these, by their companies, shall go forth first.
10 Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
In the camp of the sons of Ruben, toward the south side, the leader shall be Elizur the son of Shedeur.
11 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-six thousand five hundred.
12 Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
Beside him, those of the tribe of Simeon were encamped, whose leader was Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were fifty-nine thousand three hundred.
14 Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
In the tribe of Gad, the leader was Eliasaph the son of Reuel.
15 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were forty-five thousand six hundred fifty.
16 De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
All who were counted in the camp of Ruben were one hundred fifty thousand and one thousand four hundred fifty, by their companies. These shall advance in the second place.
17 Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
But the tabernacle of the testimony shall be lifted up by the officers of the Levites and their companies. In the manner in which it is set up, so also shall it be taken down. Each one shall advance according to their places and ranks.
18 Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
On the west side, there shall be the camp of the sons of Ephraim, whose leader was Elishama the son of Ammihud.
19 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand five hundred.
20 Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
And with them was the tribe of the sons of Manasseh, whose leader was Gamaliel the son of Pedahzur.
21 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
And the entire army of his fighting men, who were numbered, were thirty-two thousand two hundred.
22 Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
In the tribe of the sons of Benjamin, the leader was Abidan the son of Gideoni.
23 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
And the entire army of his fighting men, who were counted, were thirty-five thousand four hundred.
24 De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
All who were numbered in the camp of Ephraim were one hundred eight thousand one hundred, by their companies. These shall advance third.
25 Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
Toward the north side, the sons of Dan were encamped, whose leader was Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were sixty-two thousand seven hundred.
27 Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
Beside him, those of the tribe of Asher fixed their tents, whose leader was Pagiel the son of Ochran.
28 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
The entire army of his fighting men, who were numbered, were forty thousand and one thousand five hundred.
29 Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
From the tribe of the sons of Naphtali, the leader was Ahira the son of Enan.
30 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
The entire army of his fighting men were fifty-three thousand four hundred.
31 De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
All who were numbered in the camp of Dan were one hundred fifty-seven thousand six hundred; and these shall advance at the very end.
32 Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
This is the number of the sons of Israel, of their army divided by the houses of their kinships and their companies: six hundred three thousand five hundred fifty.
33 Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
But the Levites were not numbered among the sons of Israel. For so the Lord had instructed Moses.
34 Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.
And the sons of Israel acted according to all the things that the Lord had commanded. They were encamped by their companies, and they advanced by the families and houses of their fathers.

< 4 Mosebog 2 >