< Nehemias 7 >

1 Da Muren var bygget, lod jeg Portfløjene indsætte, og Dørvogterne, Sangerne og Leviterne blev ansat.
প্রাচীর গাঁথা হয়ে যাবার পর আমি দরজাগুলি ঠিক জায়গায় লাগালাম, এবং দ্বাররক্ষী, গায়ক ও লেবীয়দের নিযুক্ত করা হল।
2 Overbefalingen over Jerusalem gav jeg min Broder Hanani og Borgøversten Hananja; thi han var en pålidelig Mand og frygtede Gud som få;
আমার ভাই হনানিকে ও দুর্গের শাসনকর্তা হনানিয়কে জেরুশালেমের উপর নিযুক্ত করলাম, কেননা হনানি বিশ্বস্ত লোক ছিলেন এবং ঈশ্বরকে অনেকের চেয়ে বেশি ভয় করতেন।
3 og jeg sagde til dem: "Jerusalems Porte må ikke åbnes, før Solen står højt på Himmelen; og medens den endnu står der, skal man lukke og stænge Portene og sætte Jerusalems Indbyggere på Vagt, hver på sin Post, hver ud for sit Hus!"
আমি তাদের বললাম, “যতক্ষণ না প্রচণ্ড রোদ হয় ততক্ষণ জেরুশালেমের দ্বার যেন খোলা না হয়। রক্ষীরা থাকার সময় তাদের দিয়ে যেন দ্বার বন্ধ করা ও হুড়কা লাগানো হয়। এবং জেরুশালেমের নিবাসীদের মধ্যে থেকে যেন প্রহরী নিযুক্ত হয়, তাদের কেউ কেউ থাকুক পাহারা দেবার জায়গায় আর কেউ কেউ নিজের বাড়ির কাছে।”
4 Men Byen var udstrakt og stor og dens Indbygere få, og Husene var endnu ikke opbygget.
সেই সময় জেরুশালেম নগর ছিল বড়ো ও অনেক জায়গা জুড়ে, কিন্তু তার মধ্যে অল্প সংখ্যক লোক ছিল, এবং সব বাড়িও তখন তৈরি করা হয়নি।
5 Da skød min Gud mig i Sinde at samle de store, Forstanderne og Folket for at indføre dem i Slægtsfortegnelser. Og da fandt jeg Slægtebogen over dem, der først var draget op, og i den fandt jeg skrevet:
পরে ঈশ্বর আমার মনে ইচ্ছা দিলেন যেন আমি গণ্যমান্য লোকদের, উচ্চপদস্থ কর্মচারীদের ও সাধারণ লোকদের একত্র করে তাদের বংশাবলি লেখা হয়। যারা প্রথমে ফিরে এসেছিল সেই লোকদের বংশতালিকা পেলাম। তার মধ্যে আমি এই কথা লেখা পেলাম:
6 Følgende er de Folk fra vor Landsdel, der drog op fra Land flygtigheden og Fangenskabet. Kong Nebukadnezar af Babel havde ført dem bort, men nu vendte de til bage til Jerusalem og Juda, hver til sin By;
ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
7 de kom sammen med Zerubbabel, Jesua, Nehemja, Azarja, Ra'amja, Nahamani, Mordokaj, Bilsjan, Misperet, Bigvaj, Nehum og Ba'ana. Tallet på Mændene i Israels Folk var:
তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, অসরিয়, রয়মিয়া, নহমানি, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পরৎ, বিগ্‌বয়, নহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
8 Par'osj's Efterkommere 2172,
পরোশের বংশধর 2,172 জন,
9 Sjefatjas Efterkommere 372,
শফটিয়ের বংশধর 372 জন,
10 Aras Efterkommere 652,
আরহের বংশধর 652 জন,
11 Pahat-Moabs Efterkommere, Jesuas og Joabs Efterkommere, 2818,
পহৎ-মোয়াবের বংশধর (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) 2,818 জন,
12 Elams Efterkommere 1254,
এলমের বংশধর 1,254 জন,
13 Zattus Efterkommere 845,
সত্তূরের বংশধর 845 জন,
14 Zakkajs Efterkommere 760,
সক্কয়ের বংশধর 760 জন,
15 Binnujs Efterkommere 648,
বিন্নূয়ীর বংশধর 648 জন,
16 Bebajs Efterkommere 628,
বেবয়ের বংশধর 628 জন,
17 Azgads Efterkommere 2322,
অস্‌গদের বংশধর 2,322 জন,
18 Adonikams Efterkommere 667,
অদোনীকামের বংশধর 667 জন,
19 Bigvajs Efterkommere 2067,
বিগ্‌বয়ের বংশধর 2,067 জন,
20 Adins Efterkommere 655,
আদীনের বংশধর 655 জন,
21 Aters Efterkommere gennem Hizkija 98,
(হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর 98 জন,
22 Hasjums Efterkommere 328,
হশুমের বংশধর 328 জন,
23 Bezajs Efterkommere 324,
বেৎসয়ের বংশধর 324 জন,
24 Harifs Efterkommere 112,
হারীফের বংশধর 112 জন,
25 Gibeons Efterkommere 95,
গিবিয়োনের বংশধর 95 জন,
26 Mændene fra Betlehem og Netofa 188,
বেথলেহেম এবং নটোফার লোকেরা 188 জন,
27 Mændene fra Anatot 128,
অনাথোতের লোকেরা 128 জন,
28 Mændene fra Bet-Azmavet 42,
বেৎ-অস্‌মাবতের লোকেরা 42 জন,
29 Mændene fra Hirjat-Jearim, Kefra og Be'erot 743;
কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা 743 জন,
30 Mændene fra Rama og Geba 621,
রামার ও গেবার লোকেরা 621 জন,
31 Mændene fra Mikmas 122,
মিক্‌মসের লোকেরা 122 জন,
32 Mændene fra Betel og Aj 123,
বেথেল ও অয়ের লোকেরা 123 জন,
33 Mændene fra det andet Nebo 52,
অন্য নেবোর লোকেরা 52 জন,
34 det andet Elams Efterkommere 1254,
অন্য এলমের লোকেরা 1,254 জন,
35 Harims Efterkommere 320,
হারীমের লোকেরা 320 জন,
36 Jerikos Efterkommere 345,
যিরীহোর লোকেরা 345 জন,
37 Lods, Hadids og Onos Efterkommere 721,
লোদ, হাদীদ, ও ওনোর লোকেরা 721 জন,
38 Sena'as Efterkommere 3930.
সনায়ার লোকেরা 3,930 জন।
39 Præsterne var: Jedajas Efterkommere af Jesuas Hus 973,
যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর 973 জন,
40 Immers Efterkommere 1052,
ইম্মেরের বংশধর 1,052 জন,
41 Pasjhurs Efterkommere 1247,
পশ্‌হূরের বংশধর 1,247 জন,
42 Harims Efterkommere 1017.
হারীমের বংশধর 1,017 জন।
43 Leviterne var: Jesuas og Kadmiels Efterkommere af Hodavjas Efterkommere 74.
লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশে কদ্‌মীয়েলের মাধ্যমে) যেশূয়ের বংশধর 74 জন।
44 Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.
গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর 148 জন।
45 Dørvogterne var: Sjallums, Aters, Talmons, Akkubs, Hatitas og Sjobajs Efterkommere 138.
মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর 138 জন।
46 Tempeltrællene var: Zihas, Hasufas, Tabbaots,
মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
47 Keros's, Si'as, Padons,
কেরোস, সীয়, পাদোন,
48 Lebanas, Hagabas, Salmajs,
লবানা, হগাব, শল্‌ময়,
49 Hanans, Giddels, Gahars,
হানন, গিদ্দেল, গহর,
50 Reajas, Rezins, Nekodas,
রায়া, রৎসীন, নকোদ,
51 Gazzams, Uzzas, Paseas,
গসম, ঊষ, পাসেহ,
52 Besajs, Me'uniternes, Nefusiternes,
বেষয়, মিয়ূনীম, নফূষীম,
53 Bakbuks, Hakufas, Harhurs,
বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
54 Bazluts, Mehidas, Harsjas,
বসলূত, মহীদা, হর্শা,
55 Barkos's, Siseras, Temas,
বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
56 Nezias og Hatifas Efterkommere.
নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
57 Efterkommerne af Salomos Trælle var: Sotajs, Soferets, Peridas,
শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, সোফেরত, পরীদা,
58 Ja'alas, Darkons, Giddels,
যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
59 Sjefatjas, Hattils, Pokeret-Hazzebajims og Amons Efterkommere.
শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমোনের বংশধর।
60 Alle Tempeltrælle og Efferkommerne af Salomos Trælle var tilsammen 392.
মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
61 Følgende, som drog op fra Tel-Mela, Tel-Harsja, Kerub-Addon og Immer, kunde ikke opgive, hvorvidt deres Fædrenehuse og Slægt hørte til Israeliterne:
তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
62 Delajas, Tobijas og Nekodas Efterkommere 642.
দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর 642 জন।
63 Og følgende Præster: Habajas, Hakoz's og Barzillajs Efterkommere; denne sidste havde ægtet en af Gileaditen Barzillajs Døtre og var blevet opkaldt efter dem.
আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
64 De ledte efter deres Slægtebøger, men kunde ikke finde dem; derfor blev de som urene udelukket fra Præstestanden.
বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল কিন্তু পায়নি, এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
65 Statholderen forbød dem at spise af det højhellige, indtil der fremstod en Præst med Urim og Tummim.
সুতরাং, শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
66 Hele Menigheden udgjorde 42360
সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360,
67 foruden deres Trælle og Trælkvinder, som udgjorde 7337, hvor til kom 245 Sangere og Sangerinder.
এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 245 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
68 Deres Heste udgjorde 736, deres Mulddyr 245,
তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
69 deres Kameler 435 og deres Æsler 6720.
435-টি উট ও 6,720-টি গাধা।
70 En Del af Fædrenehusenes Overhoveder ydede Tilskud til Byggearbejdet. Statholderen gav til Byggesummen 1000 Drakmer Guld, 50 Skåle og 30 Præstekjortler.
পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ সেই কাজের জন্য দান করল। শাসনকর্তা ভাণ্ডারে 1,000 অদর্কোন সোনা ও পঞ্চাশটি বাটি এবং যাজকদের জন্য 530-টি পোশাক দিলেন।
71 Af Fædrenehusenes Overhoveder gav nogle til Byggesummen 20.000 Drakmer Guld og 2.200 Miner Sølv.
কয়েকজন পিতৃকুলপতি ভাণ্ডারে এই কাজের জন্য 20,000 অদর্কোন সোনা ও 2,200 মানি রুপো দিলেন।
72 Og hvad det øvrige Folk gav, løb op til 20.000 Drakmer Guld, 2.000 Miner Sølv og 67 Præstekjortler.
বাকি লোকেরা মোট 20,000 অদর্কোন সোনা ও 2,000 মানি রুপো এবং যাজকদের জন্য 67-টি পোশাক দিল।
73 Derpå bosatte Præsterne, Leviterne og en Del af Folket sig i Jerusalem og dets Område, men Sangerne, Dørvogterne og hele det øvrige Israel i deres Byer.
যাজকেরা, লেবীয়েরা, দ্বাররক্ষীরা, গায়কেরা এবং মন্দিরের দাসেরা বিশেষ কিছু লোকের ও অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল। সপ্তম মাসে ইস্রায়েলীরা নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।

< Nehemias 7 >