< Malakias 4 >

1 Thi se, Dagen kommer, luende som en Ovn; og alle de frække og alle, som øver Gudløshed, skal blive som Strå, og Dagen, som kommer, skal lade dem gå op i Luer, siger Hærskarers HERRE, så der ikke levnes Rod eller Gren at dem.
Inao, ho tondroke ty andro hirehetse hoe toñake; ie ho ahe-maike iaby o mpirengevokeo naho o mpanao haloloañeo; hampirebareba iareo amy andro ho aviy, hoe t’Iehovà’ i Màroy, vaho tsy hapo’e ndra vahatse ndra singa.
2 Men for eder, som frygter mit Navn, skal Retfærds Sol opgå med Lægedom under sine Vinger, og I skal gå ud og boltre eder som Kalve, der kommer fra Stalden,
Fe ama’ areo mpañeveñe ami’ty añarako, ro hanjiriha’ ty andron-kavañonañe, reketse fijangañañe an-dengon-tsaro’e eo; hionjom-beo nahareo manahake ty fivoamboañan-tsarake boak’an-kijoly ao.
3 og trampe de gudløse ned; thi de skal blive til Støv under eders Fodsåler, den bag jeg griber ind, siger Hærskarers HERRE.
Le ho lialià’ areo o lo-tserekeo; ie ho lavenok’ ambane’ lelam-pandia’ areo ao amy andro anoeko zay, hoe t’Iehovà’ i Màroy.
4 Kom min Tjener Moses's Lov i Hu, hvem jeg pålagde Vedtægter og Lovbud om alt Israel på Horeb.
Tiahio i Ha’ i Mosè mpitorokoy, i nafantoko aze e Korebe añey: o fañè naho fepetse ho a Israele iabio.
5 Se, jeg sender eder Profeten Elias, før HERRENs store og frygtelige Dag kommer.
Inao te hiraheko ama’ areo t’i Elià mpitoky aolo’ i andro Iehovà jabajaba naho maharevendreveñey.
6 Han skal vende Fædrenes Hjerte til Sønnerne og Sønnernes til Fædrene, at jeg ikke skal komme og slå Landet med Band.
Ie ty hampimpoly ty arofon-droae amo ana’eo, naho o tron’anakeo aman-droae’iareoo; tsy mone homb’eo raho handafa i taney am-pandrotsahañe do’e.

< Malakias 4 >