< Job 32 >

1 Da nu hine tre Mænd ikke mere svarede Job, fordi han var retfærdig i sine egne Øjne,
But these three men ceased to answer Job, because he considered himself justified.
2 blussede Vreden op i Buziten Elihu, Barak'els Søn, af Rams Slægt. På Job vrededes han, fordi han gjorde sig retfærdigere end Gud,
And Eliu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram, was angry and indignant. But he was angry against Job because he described himself to be just in the presence of God.
3 og på hans tre Venner, fordi de ikke fandt noget Svar og dog dømte Job skyldig.
Moreover, he was indignant with his friends because they had not found a reasonable response, except in so far as they condemned Job.
4 Elihu havde ventet, så længe de talte med Job, fordi de var ældre end han;
Therefore, Eliu waited while Job was talking, for these were his elders that were speaking.
5 men da han så, at de tre Mænd intet havde at svare, blussede hans Vrede op;
But when he saw that these three were not able to respond, he was extremely angry.
6 og Buziten Elihu, Barak'els Søn, tog til Orde og sagde: Ung af Dage er jeg, og I er gamle Mænd, derfor holdt jeg mig tilbage, angst for at meddele eder min Viden;
And so Eliu the son of Barachel the Buzite responded by saying: I am younger in years, and you are more ancient; therefore, I kept my head low, for I was afraid to reveal to you my opinion.
7 jeg tænkte: "Lad Alderen tale og Årenes Mængde kundgøre Visdom!"
For I had hoped that greater age would speak, and that a multitude of years would teach wisdom.
8 Dog Ånden, den er i Mennesket, og den Almægtiges Ånde giver dem Indsigt;
But I see now that there is only breath in men, and that it is the inspiration of the Almighty that gives understanding.
9 de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er;
The wise are not the aged, nor do the elders understand judgment.
10 derfor siger jeg: Hør mig, lad også mig komme frem med min Viden!
Therefore, I will speak. Listen to me, and so I will show you my wisdom.
11 Jeg biede på, at I skulde tale, lyttede efter forstandige Ord, at I skulde finde de rette Ord;
For I have endured your words; I have paid attention to your deliberations, while you were being argumentative with words.
12 jeg agtede nøje på eder; men ingen af eder gendrev Job og gav Svar på hans Ord.
And as long as I supposed that you were saying something, I considered; but now I see that there is none of you that is able to argue with Job and to respond to his words.
13 Sig nu ikke: "Vi stødte på Visdom, Gud må fælde ham, ikke et Menneske!"
So that you will not say, “We have found wisdom,” God has thrown him down, not man.
14 Mod mig har han ikke rettet sin Tale, og med eders Ord vil jeg ikke svare ham.
He has said nothing to me, and I will not respond to him according to your words.
15 De blev bange, svarer ej mer, for dem slap Ordene op.
Then they were filled with dread, and so they no longer responded, and they withdrew from their speechmaking.
16 Skal jeg tøve, fordi de tier og står der uden at svare et Ord?
Therefore, because I have waited and they have not been speaking, for they stood firm and did not respond at all,
17 Også jeg vil svare min Del, også jeg vil frem med min Viden!
I also will answer in my turn, and I will reveal my knowledge.
18 Thi jeg er fuld af Ord, Ånden i mit Bryst trænger på;
For I am full of words, and the feeling in my gut inspires me.
19 som tilbundet Vin er mit Bryst, som nyfyldte Vinsække nær ved at sprænges;
Yes, my stomach is like fermenting wine without a vent, which bursts the new containers.
20 tale vil jeg for at få Luft, åbne mine Læber og svare.
I should speak, but I will also breathe a little; I will open my lips, and I will answer.
21 Forskel gør jeg ikke og smigrer ikke for nogen;
I will not esteem the reputation of a man, and I will not equate God with man.
22 thi at smigre bruger jeg ikke, snart rev min Skaber mig ellers bort!
For I do not know how long I will continue, and whether, after a while, my Maker might take me away.

< Job 32 >