< Job 20 >

1 Så tog Na'amatiten Zofar til Orde og sagde
respondens autem Sophar Naamathites dixit
2 "Derfor bruser Tankerne i mig, og derfor stormer det i mig;
idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
3 til min Skam må jeg høre på Tugt, får tankeløst Mundsvejr til Svar!
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
4 Ved du da ikke fra Arilds Tid, fra Tiden, da Mennesket sattes på Jorden,
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
5 at gudløses Jubel er kort og vanhelliges Glæde stakket?
quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
6 Steg end hans Hovmod til Himlen, raged hans Hoved i Sky,
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
7 som sit Skarn forgår han for evigt, de, der så ham, siger: "Hvor er han?"
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
8 Han flyr som en Drøm, man finder ham ikke, som et Nattesyn jages han bort;
velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
9 Øjet, der så ham, ser ham ej mer, hans Sted får ham aldrig at se igen.
oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
10 Hans Sønner bejler til ringes Yndest, hans Hænder må give hans Gods tilbage.
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
11 Hans Ben var fulde af Ungdomskraft, men den lægger sig med ham i Støvet.
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
12 Er det onde end sødt i hans Mund, når han gemmer det under sin Tunge,
cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
13 sparer på det og slipper det ikke, holder det fast til sin Gane,
parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
14 så bliver dog Maden i hans Indre til Slangegift inden i ham;
panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
15 Godset, han slugte, må han spy ud, Gud driver det ud af hans Bug,
divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
16 han indsuger Slangernes Gift, og Øgleungen slår ham ihjel;
caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
17 han skuer ej Strømme af Olie, Bække af Honning og Fløde;
non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
18 han må af med sin Vinding, svælger den ej, får ingen Glæde af tilbyttet Gods.
luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
19 Thi han knuste de ringe og lod dem ligge, ranede Huse, han ej havde bygget.
quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
20 Thi han har ingen Hjælp af sin Rigdom, trods sine Skatte reddes han ikke;
nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
21 ingen gik fri for hans Glubskhed, derfor varer hans Lykke ikke;
non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
22 midt i sin Overflod har han det trangt, al Slags Nød kommer over ham.
cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
23 For at fylde hans Bug sender Gud sin Vredes Glød imod ham, lader sin Harme regne på ham.
utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
24 Flyr han for Brynje af Jern, så gennemborer ham Kobberbuen;
fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
25 en Kni kommer ud af hans Ryg, et lynende Stål af hans Galde; over ham falder Rædsler,
eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
26 idel Mørke er opsparet til ham; Ild, der ej blæses op, fortærer ham, æder Levningen i hans Telt.
omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
27 Himlen bringer hans Brøde for Lyset, og Jorden rejser sig mod ham.
revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
28 Hans Huses Vinding må bort, rives bort på Guds Vredes Dag.
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
29 Slig er den gudløses Lod fra Gud og Lønnen fra Gud for hans Brøde!
haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino

< Job 20 >