< Job 16 >

1 Så tog Job til Orde og svarede:
and to answer Job and to say
2 "Nok har jeg hørt af sligt, besværlige Trøstere er I til Hobe!
to hear: hear like/as these many to be sorry: comfort trouble all your
3 Får Mundsvejret aldrig Ende? Hvad ægged dig dog til at svare?
end to/for word spirit: breath or what? be sick you for to answer
4 Også jeg kunde tale som I, hvis I kun var i mit Sted, føje mine Ord imod jer og ryste på Hovedet ad jer,
also I like/as you to speak: speak if there soul: myself your underneath: instead soul: myself my to unite upon you in/on/with speech and to shake upon you in/at/by head my
5 styrke jer med min Mund, ej spare på ynksomme Ord!
to strengthen you in/at/by lip my and solace lips my to withhold
6 Taler jeg, mildnes min Smerte ikke og om jeg tier, hvad Lindring får jeg?
if to speak: speak not to withhold pain my and to cease what? from me to go: went
7 Dog nu har han udtømt min Kraft, du bar ødelagt hele min Kreds;
surely now be weary me be desolate: destroyed all congregation my
8 at du greb mig, gælder som Vidnesbyrd mod mig, min Magerhed vidner imod mig.
and to seize me to/for witness to be and to arise: attack in/on/with me lie my in/on/with face my to answer
9 Hans Vrede river og slider i mig, han skærer Tænder imod mig. Fjenderne hvæsser Blikket imod mig,
face: anger his to tear and to hate me to grind upon me in/on/with tooth his enemy my to sharpen eye his to/for me
10 de opspiler Gabet imod mig, slår mig med Hån på Kind og flokkes til Hobe omkring mig;
to open upon me in/on/with lip their in/on/with reproach to smite jaw my unitedness upon me to fill [emph?]
11 Gud gav mig hen i Niddingers Vold, i gudløses Hænder kasted han mig.
to shut me God to(wards) unjust one and upon hand wicked to wring me
12 Jeg leved i Fred, så knuste han mig, han greb mig i Nakken og sønderslog mig; han stilled mig op som Skive,
at ease to be and to break me and to grasp in/on/with neck my and to shatter me and to arise: establish me to/for him to/for guardhouse
13 hans Pile flyver omkring mig, han borer i Nyrerne uden Skånsel, udgyder min Galde på Jorden;
to turn: surround upon me archer his to cleave kidney my and not to spare to pour: pour to/for land: soil gall my
14 Revne på Revne slår han mig, stormer som Kriger imod mig.
to break through me breach upon face of breach to run: run upon me like/as mighty man
15 Over min Hud har jeg syet Sæk og boret mit Horn i Støvel;
sackcloth to sew upon skin my and to thrust in/on/with dust horn my
16 mit Ansigt er rødt af Gråd, mine Øjenlåg hyllet i Mørke,
face my (be red *QK) from weeping and upon eyelid my shadow
17 skønt der ikke er Vold i min Hånd, og skønt min Bøn er ren!
upon not violence in/on/with palm my and prayer my pure
18 Dølg ikke, Jord, mit Blod, mit Skrig komme ikke til Hvile!
land: soil not to cover blood my and not to be place to/for outcry my
19 Alt nu er mit Vidne i Himlen, min Talsmand er i det høje;
also now behold in/on/with heaven witness my and advocate my in/on/with height
20 gid min Ven lod sig finde! Mit Øje vender sig med Tårer til Gud,
to mock me neighbor my to(wards) god to drip eye my
21 at han skifter Ret mellem Manden og Gud, mellem Mennesket og hans Ven!
and to rebuke to/for great man with god and son: child man to/for neighbor his
22 Thi talte er de kommende År, jeg skal ud på en Færd, jeg ej vender hjem fra.
for year number to come and way not to return: return to go: went

< Job 16 >