< 1 Mosebog 10 >

1 Dette er Noas Sønner, Sem, Kam og Jafets Slægtebog. Efter Vandfloden fødtes der dem Sønner.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの系図は次のとおりである。洪水の後、彼らに子が生れた。
2 Jafets Sønner: Gomer, Magog. Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
ヤペテの子孫はゴメル、マゴグ、マダイ、ヤワン、トバル、メセク、テラスであった。
3 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifaf og Togarma.
ゴメルの子孫はアシケナズ、リパテ、トガルマ。
4 Javans Sønner: Elisja, Tarsis. Kittæerne og Rodosboerne;
ヤワンの子孫はエリシャ、タルシシ、キッテム、ドダニムであった。
5 fra dem nedstammer de fjerne Strandes Folk. Det var Jafets Sønner i deres Lande, hver med sit Tungemål, efter deres Slægter og i deres Folkeslag.
これらから海沿いの地の国民が分れて、おのおのその土地におり、その言語にしたがい、その氏族にしたがって、その国々に住んだ。
6 Kams Sønner: Kusj, Mlizrajim, Put og Hana'an.
ハムの子孫はクシ、ミツライム、プテ、カナンであった。
7 Kusj's Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
クシの子孫はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカであり、ラアマの子孫はシバとデダンであった。
8 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
クシの子はニムロデであって、このニムロデは世の権力者となった最初の人である。
9 Han var en vældig Jæger for HERRENs Øjne; derfor siger man: "En vældig Jæget for HERRENs Øjne som Nimrod."
彼は主の前に力ある狩猟者であった。これから「主の前に力ある狩猟者ニムロデのごとし」ということわざが起った。
10 Fra først af omfattede hans Rige Babel, Erelk, Akkad og Kalne i Sinear;
彼の国は最初シナルの地にあるバベル、エレク、アカデ、カルネであった。
11 fra dette Land drog han til Assyrien og byggede Nineve, Rehobot- Ir, Kela
彼はその地からアッスリヤに出て、ニネベ、レホボテイリ、カラ、
12 og Resen mellem Nineve og Kela, det er den store By.
およびニネベとカラとの間にある大いなる町レセンを建てた。
13 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
ミツライムからルデ族、アナミ族、レハビ族、ナフト族、
14 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
パテロス族、カスル族、カフトリ族が出た。カフトリ族からペリシテ族が出た。
15 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, Het,
カナンからその長子シドンが出て、またヘテが出た。
16 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
その他エブスびと、アモリびと、ギルガシびと、
17 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
ヒビびと、アルキびと、セニびと、
18 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne; men senere bredte Kana'anæernes Slægter sig,
アルワデびと、ゼマリびと、ハマテびとが出た。後になってカナンびとの氏族がひろがった。
19 så at Kana'anæernes Område strakte sig fra Zidon i Retning af Gerar indtil Gaza, i Retning af Sodoma, Gomorra, Adma, og Zebojim indtil Lasja.
カナンびとの境はシドンからゲラルを経てガザに至り、ソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムを経て、レシャに及んだ。
20 Det var Kams Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
これらはハムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
21 Men også Sem, alle Ebersønnernes Fader, Jafets ældste Broder, fødtes der Sønner.
セムにも子が生れた。セムはエベルのすべての子孫の先祖であって、ヤペテの兄であった。
22 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram.
セムの子孫はエラム、アシュル、アルパクサデ、ルデ、アラムであった。
23 Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
アラムの子孫はウヅ、ホル、ゲテル、マシであった。
24 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
アルパクサデの子はシラ、シラの子はエベルである。
25 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。
26 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
ヨクタンにアルモダデ、シャレフ、ハザルマウテ、エラ、
27 Hadoram, Uzal, Dikla,
ハドラム、ウザル、デクラ、
28 Obal, Abimael, Saba,
オバル、アビマエル、シバ、
29 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner,
オフル、ハビラ、ヨバブが生れた。これらは皆ヨクタンの子であった。
30 og deres Bosteder strækker sig fra Mesja i Retning af Sefar, Østens Bjerge.
彼らが住んだ所はメシャから東の山地セパルに及んだ。
31 Det var Sems Sønner efter deres Slægter og Tungemål i deres Lande og Folk.
これらはセムの子孫であって、その氏族とその言語とにしたがって、その土地と、その国々にいた。
32 Det var Noas Sønners Slægter efter deres Nedstamning, i deres Folk; fra dem nedstammer Folkene, som efter Vandfloden bredte sig på Jorden.
これらはノアの子らの氏族であって、血統にしたがって国々に住んでいたが、洪水の後、これらから地上の諸国民が分れたのである。

< 1 Mosebog 10 >