< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
Los hijos de Aarón fueron colocados en divisiones de la siguiente manera. Los hijos de Aarón eran Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
Pero Nadab y Abiú murieron antes que su padre, y no tuvieron hijos. Sólo Eleazar e Itamar continuaron como sacerdotes.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
Con la ayuda de Sadoc, descendiente de Eleazar, y de Itamar, descendiente de Ahimelec, David los colocó en divisiones según sus funciones asignadas.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
Como los descendientes de Eleazar tenían más jefes que los de Itamar, se dividieron así: dieciséis jefes de familia de los descendientes de Eleazar, y ocho de los descendientes de Itamar.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
Se dividieron echando suertes, sin preferencia, porque había oficiales del santuario y oficiales de Dios tanto de los hijos de Eleazar como de los hijos de Itamar.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
Semaías hijo de Netanel, un levita, era el secretario. Anotó los nombres y las asignaciones en presencia del rey, de los funcionarios, del sacerdote Sadoc, de Ahimelec hijo de Abiatar y de los jefes de familia de los sacerdotes y levitas. Una familia de Eleazar y otra de Itamar fueron elegidas por turno.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
La primera suerte recayó en Joiarib. El segundo a Jedaías.
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
La tercera a Harim. El cuarto a Seorim.
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
La quinta a Malquías. La sexta a Mijamín.
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
La séptima a Cos. La octava a Abías.
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
La novena a Jesúa. La décima por Secanías.
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
La undécima por Eliasib. La duodécima a Jacim.
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
La decimotercera por Hupah. La decimocuarta por Jeshebeab.
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
La decimoquinta por Bilga. El decimosexto a Immer.
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
El decimoséptimo a Hezir. El decimoctavo a Afisés.
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
La decimonovena a Petaías. El vigésimo a Hezequiel.
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
El vigésimo primero a Jaquín. El vigésimo segundo a Gamul.
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
El vigésimo tercero a Delaía. El vigésimo cuarto a Maazías.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
Este era el orden en que cada grupo debía servir cuando entraba en la casa del Señor, siguiendo el procedimiento que les había definido su antepasado Aarón, según las instrucciones del Señor, el Dios de Israel.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
Estos fueron el resto de los hijos de Leví: de Los hijos de Amram: Shubael; de Los hijos de Shubael: Jehdeiah.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Para Rehabía, de sus hijos Isías (el primogénito).
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
De los Izharitas: Shelomoth; de Los hijos de Shelomoth: Jahat.
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
Los hijos de Hebrón: Jeriah (el mayor), Amariah (el segundo), Jahaziel (el tercero) y Jecamán (el cuarto).
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
El hijo de Uziel: Miqueas; de Los hijos de Miqueas: Shamir.
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
El hermano de Micaías: Isías; de Los hijos de Isías: Zacarías.
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Los hijos de Merari: Mahli y Musi. El hijo de Jaaziah: Beno.
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Los hijos de Merari: de Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur e Ibri.
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
De Mahli: Eleazar, que no tuvo hijos.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
De Cis: el hijo de Cis, Jerajmeel.
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
Los hijos de Musi: Mahli, Eder y Jerimot. Estos eran los hijos de los levitas, según sus familias.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
También echaron suertes de la misma manera que sus parientes los descendientes de Aarón. Lo hicieron en presencia del rey David, de Sadoc, de Ahimelec y de los jefes de familia de los sacerdotes y de los levitas, tanto de los jefes de familia como de sus hermanos menores.

< Første Krønikebog 24 >