< Første Krønikebog 24 >

1 Arons Sønner, delte i Skifter, var: Arons Sønner Nadab, Abihu, Eleazar og Itamar;
E quanto aos filhos de Aarão, estes foram as suas divisões: os filhos de Aarão foram Nadab, e Abihu, e Eleazar e Ithamar.
2 Nadab og Abihu døde før deres Fader uden at efterlade sig Sønoer, men Eleazar og Itamar fik Præsteværdigheden.
E morreram Nadab e Abihu antes de seu pae, e não tiveram filhos: e Eleazar e Ithamar administravam o sacerdocio.
3 David tillige med Zadok af Eleazars Sønner og Ahimelek af Itamars Sønner inddelte dem efter deres Embedsskifter ved deres Tjeneste.
E David os repartiu, como tambem a Zadok, dos filhos de Eleazar, e Ahimelech, dos filhos de Ithamar, segundo o seu officio no seu ministerio.
4 Og da det viste sig, at Eleazars Sønner havde flere Overhoveder end Itamars, delte de dem således, at Eleazars Sønner fik seksten Overhoveder over deres Fædrenebuse. Itamars Sønner otte.
E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de familias do que os filhos de Ithamar, quando os repartiram: dos filhos de Eleazar dezeseis chefes das casas dos paes, mas dos filhos de Ithamar, segundo as casas de seus paes, oito.
5 Og de delte, begge Hold ved Lodkastning, thi der fandtes hellige Øverster og Guds Øverster både iblandt Eleazars og Itamars Sønner.
E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maioraes do sanctuario e maioraes da casa de Deus, assim d'entre os filhos de Eleazar, como d'entre os filhos de Ithamar.
6 Skriveren Sjemaja, Netan'els Søn af Levis Slægt, optegnede dem i Påsyn af Kongen, Øversterne, Præsten Zadok, Ahimelek, Ebjatars Søn, og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenebuse. Der udtoges eet Fædrenehus af Itamar for hvert to af Eleazar.
E os registou Semaias, filho de Nathanael, o escrivão d'entre os levitas, perante o rei, e os principes, e Zadok, o sacerdote, e Ahimelech, filho de Abiathar, e os chefes dos paes entre os sacerdotes, e entre os levitas: uma d'entre as casas dos paes se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Ithamar.
7 Det første Lod traf Jojarib, det andet Jedaja,
E saiu a primeira sorte a Jojarib, a segunda a Jedaias,
8 det tredje Harim, det fjerde Seorim,
A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 det femte Malkija, det sjette Mijjamin,
A quinta a Malchias, a sexta a Mihamin.
10 det syvende Hakkoz, det ottende Abija,
A setima a Hakkos, a oitava a Abias,
11 det niende Jesua, det tiende Sjekanja,
A nona a Jesua, a decima a Sechanias,
12 det ellevte Eljasjib, det tolvte Jakim,
A undecima a Eliasib, a duodecima a Jakim,
13 det trettende Huppa, det fjortende Jisjba'al,
A decima terceira a Huppa, a decima quarta a Jesebeab,
14 det femtende Bilga, det sekstende Immer,
A decima quinta a Bilga, a decima sexta a Immer,
15 det syttende Hezir, det attende Happizzez,
A decima setima a Hezir, a decima oitava a Happises,
16 det nittende Petaja, det tyvende Jehezkel,
A decima nona a Petahias, a vigesima a Jehezkel,
17 det een og tyvende Jakin, det to og tyvende Gamul,
A vigesima primeira a Jachin, a vigesima segunda a Gamul,
18 det tre og tyvende Delaja og det fire og tyvende Ma'azja.
A vigesima terceira a Delaias, a vigesima quarta a Maazias.
19 Det var deres Embedsskifter ved deres Tjeneste, når de gik ind i HERRENs Hus, efter den Forpligtelse deres Fader Aron pålagde dem, efter hvad HERREN, Israels Gud, havde pålagt ham.
O officio d'estes no seu ministerio era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fôra ordenado por Aarão seu pae, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha ordenado.
20 De andre Leviter var: Af Amrams Sønner Sjubael; af Sjubaels Sønner Jedeja.
E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Amram, Subael: dos filhos de Subael, Jehdias.
21 Af Rehabjas Sønner Jissjija, som var Overhoved.
Quanto a Rehabias: dos filhos de Rehabias Issias era chefe;
22 Af Jizhariterne Sjelomot; af Sjelomots Sønner Jahat.
Dos isharitas, Selomoth; dos filhos de Selomoth, Jahoth;
23 Hebrons Sønner: Jerija, som var Overhoved, Amarja den anden, Uzziel den tredje, Jekam'am den fjerde.
E dos filhos de Hebron, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jahaziel o terceiro, Jekamam o quarto;
24 Uzziels Sønner: Mika; af Mikas Sønner Sjamir.
Dos filhos de Uziel, Micha; dos filhos de Micha, Samir;
25 Mikas Broder Jissjija; af Jissjijas' Sønner Zekarja.
O irmão de Micha, Issias; dos filhos de Issias, Zacharias;
26 Meraris Sønner: Mali og Musji og hans Søn Uzzijas Sønner.
Os filhos de Merari, Maheli e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Meraris Søn Uzzijas Sønner: Sjoham, Zakkur og Ibri.
Os filhos de Merari de Jaazias, Beno, e Soham, e Zaccur, e Hibri;
28 Af Mali El'azar, der ingen Sønner havde, og Kisj;
De Maheli, Eleazar: e este não teve filhos.
29 af Kisj Kisj's Sønner: Jerame'el.
Quanto a Kis: dos filhos de Kis, Jerahmeel;
30 Musjis Sønner: Mali, Eder og Jerimot. Det var Leviternes Efterkommere efter deres Fædrenehuse.
E os filhos, de Musi, Maheli, e Eder, e Jerimoth; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Også de kastede Lod ligesom deres Brødre, Arons Sønner, i Påsyn af Kong David, Zadok og Ahimelek og Overhovederne for Præsternes og Leviternes Fædrenehuse - Fædrenehusenes Overhoveder ligesom deres yngste Brødre.
E tambem elles lançaram sortes egualmente com seus irmãos, os filhos de Aarão, perante o rei David, e Zadok, e Ahimelech, e os chefes dos paes entre os sacerdotes e entre os levitas: o chefe da casa dos paes e bem assim seu irmão menor.

< Første Krønikebog 24 >