< Første Krønikebog 2 >

1 Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
And the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
3 Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah. These three were born to him from the daughter of Shua, the Canaanite. But Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the Lord, and so he killed him.
4 Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
Now Tamar, his daughter-in-law, bore to him Perez and Zerah. Therefore, all the sons of Judah were five.
5 Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
And the sons of Perez: Hezron and Hamul.
6 Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
Also, the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, as well as Calcol and Dara, five altogether.
7 Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
The sons of Carmi: Achar, who disturbed Israel and sinned by the theft of what was anathema.
8 Etans Sønner: Azarja.
The sons of Ethan: Azariah.
9 Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
And the sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
10 Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
Then Ram conceived Amminadab. And Amminadab conceived Nahshon, a leader of the sons of Judah.
11 Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
Also, Nahshon conceived Salma, from whom Boaz rose up.
12 Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
Truly, Boaz conceived Obed, who also himself conceived Jesse.
13 Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
Now Jesse conceived the firstborn Eliab, the second Abinadab, the third Shammah,
14 sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
15 sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
the sixth Ozem, the seventh David.
16 deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
Their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
17 Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
And Abigail conceived Amasa, whose father was Jether, the Ishmaelite.
18 Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
Truly, Caleb, the son of Hezron, took a wife named Azubah, of whom he conceived Jerioth. And her sons were Jesher, and Shobab, and Ardon.
19 Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
And when Azubah had died, Caleb took as wife Ephratha, who bore to him Hur.
20 Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
Now Hur conceived Uri. And Uri conceived Bezalel.
21 Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
And afterwards, Hezron entered to the daughter of Machir, father of Gilead. And he took her when he was sixty years old. And she bore to him Segub.
22 Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
And then Segub conceived Jair, and he possessed twenty-three cities in the land of Gilead.
23 Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
And he seized Geshur and Aram, towns of Jair, and Kenath and its villages, sixty cities. All these were sons of Machir, father of Gilead.
24 Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
Then, when Hezron had died, Caleb entered to Ephratha. Also, Hezron had as wife Abia, who bore to him Ashhur, the father of Tekoa.
25 Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
Now sons were born to Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
26 Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
Jerahmeel also married another wife, named Atarah, who was the mother of Onam.
27 Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
Then too, the sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel, were Maaz, Jamin, and Eker.
28 Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
And Onam had sons: Shammai and Jada. And the sons of Shammai: Nadab and Abishur.
29 Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
Truly, the name of the wife of Abishur was Abihail, who bore to him Ahban and Molid.
30 Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
Now the sons of Nadab were Seled and Appaim. And Seled died without children.
31 Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
Truly, the son of Appaim was Ishi. And Ishi conceived Sheshan. Then Sheshan conceived Ahlai.
32 Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
But the sons of Jada, the brother of Shammai, were Jether and Jonathan. Then Jether also died without children.
33 Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
And Jonathan conceived Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
34 Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
Now Sheshan did not have sons, but only daughters, and an Egyptian servant named Jarha.
35 og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
And so he gave to him his daughter as wife, who bore to him Attai.
36 Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
Then Attai conceived Nathan, and Nathan conceived Zabad.
37 Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
Also, Zabad conceived Ephlal, and Ephlal conceived Obed.
38 Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
Obed conceived Jehu; Jehu conceived Azariah.
39 Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
Azariah conceived Helez, and Helez conceived Eleasah.
40 El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
Eleasah conceived Sismai; Sismai conceived Shallum.
41 Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
Shallum conceived Jekamiah; then Jekamiah conceived Elishama.
42 Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
And the sons of Caleb, the brother of Jerahmeel, were Mesha, his firstborn, who was the father of Ziph, and the sons of Mesha, the father of Hebron.
43 Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
Now the sons of Hebron were Korah, and Tapuah, and Rekem, and Shema.
44 Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
Then Shema conceived Raham, the father of Jorkeam. And Rekem conceived Shammai.
45 Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Bethzur.
46 Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
Now Ephah, the concubine of Caleb, bore Haran, and Moza, and Gazez. And Haran conceived Gazez.
47 Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
48 Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
And Maacah, the concubine of Caleb, bore Sheber and Tirhanah.
49 Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
Then Shaaph, the father of Madmannah, conceived Sheva, the father of Machbenah, and the father of Gibea. Truly, the daughter of Caleb was Achsah.
50 Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
These were the sons of Caleb, the son of Hur, the firstborn of Ephratha: Shobal, the father of Kiriath-jearim;
51 Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
Salma, the father of Bethlehem; Hareph, the father of Bethgader.
52 Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
Now there were sons for Shobal, the father of Kiriath-jearim, who saw half the places of rest.
53 Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
And from the kindred of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites. From these, the Zorathites and the Eshtaolites went forth.
54 Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
The sons of Salma: Bethlehem, and the Netophathites, the crowns of the house of Joab, and half the places of rest of the Zorathites,
55 De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.
as well as the families of the scribes living in Jabesh, those singing and making music, and those dwelling in tents. These are the Kenites, who went forth from Calor, the father of the house of Rechab.

< Første Krønikebog 2 >