< Første Krønikebog 1 >

1 Adam, Set Enosj,
U-Adamu, uSethi, u-Enoshi,
2 Kenan, Mahalal'el, Jered,
uKhenani, uMahalaleli, uJaredi,
3 Enok, Metusalem, Lemek,
u-Enoki, uMethuzela, uLameki, uNowa.
4 Noa, Sem, Kam og Jafet.
Amadodana kaNowa ayeyila: uShemu, uHamu loJafethi.
5 Jafets Sønner: Gomer, Magog, Madaj, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras.
Amadodana kaJafethi ayeyila: uGomeri, uMagogi, uMadayi, uJavani, uThubhali, uMesheki loThirasi.
6 Gomers Sønner: Asjkenaz, Rifat og Togarma.
Amadodana kaGomeri ayeyila: u-Ashikhenazi, uRifathi kanye loThogarima.
7 Javans Sønner: Elisja, Tarsis, Kitæerne og Rodosboerne.
Amadodana kaJavani ayeyila: u-Elisha, uThashishi, uKhithimi loRodanimu.
8 Kams Sønner: Kusj, Mizrajim, Put og Kana'an.
Amadodana kaHamu ayeyila: uKhushi, uMizirayimi, uPhuthi loKhenani.
9 Kusj' Sønner: Seba, Havila, Sabta, Ra'ma og Sabteka. Ra'mas Sønner: Saba og Dedan.
Amadodana kaKhushi ayeyila: uSebha, uHavila, uSabhitha, uRahama loSabhitheka. Amadodana kaRahama ayeyila: uShebha loDedani.
10 Og Kusj avlede Nimrod, som var den første Storhersker på Jorden.
UKhushi wayenguyise kaNimrodi, owakhula waba liqhawe elilamandla emhlabeni.
11 Mizrajim avlede Luderne, Anamerne, Lehaberne, Naftuherne,
UMizirayimi wayenguyise wamaLudi, ama-Anami, amaLehabhi, amaNafithuhi,
12 Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.
amaPhathrosi, lamaKhasiluhi (okwadabuka khona amaFilistiya) lamaKhafithori.
13 Kana'an avlede Zidon, hans førstefødte, og Het,
UKhenani wayenguyise kaSidoni izibulo lakhe, amaHithi,
14 Jebusiterne, Amoriterne, Girgasjiterne,
amaJebusi, ama-Amori, amaGigashi,
15 Hivviterne, Arkiterne, Siniterne,
amaHivi, ama-Arikhi, amaSini,
16 Arvaditerne, Zemariterne og Hamatiterne.
ama-Avadi, amaZemari kanye lamaHamathi.
17 Sems Sønner: Elam, Assur, Arpaksjad, Lud og Aram. Arams Sønner: Uz, Hul, Geter og Masj.
Amadodana kaShemu ayeyila: u-Elamu, u-Ashuri, u-Afazadi, uLudi lo-Aramu. Amadodana ka-Aramu ayeyila: u-Uzi, uHuli, uGetha loMesheki.
18 Arpaksjad avlede Sjela; Sjela avlede Eber;
U-Afazadi wayenguyise kaShela, uShela wazala u-Ebha.
19 Eber fødtes der to Sønner; den ene hed Peleg, thi på hans Tid adsplittedes Jordens Befolkning, og hans Broder hed Joktan.
Amadodana amabili ayezalwa ngu-Ebha ayeyila: Omunye wayenguPhelegi, ngoba ngezinsuku zakhe umhlaba wawudabuke phakathi; umfowabo kwakuthiwa nguJokithani.
20 Joktan avlede Almodad, Sjelef, Hazarmavet, Jera,
UJokithani wayenguyise ka-Alimodadi, uShelefi, uHazarimavethi, uJera,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
uHadoramu, u-Uzali, uDikila,
22 Ebal, Abimael, Saba,
u-Obhali, u-Abhimayeli, uShebha,
23 Ofir, Havila og Jobab. Alle disse var Joktans Sønner.
u-Ofiri, uHavila kanye loJobhabhi. Bonke laba babengamadodana kaJokithani.
24 Sems Sønner: Arpaksjad, Sjela,
UShemu, u-Afazadi uShela,
25 Eber, Peleg, Re'u,
u-Ebha, uPhelegi, uRewu
26 Serug, Nakor, Tara
uSerugi, uNahori, uThera
27 og Abram, det er Abraham.
lo-Abhrama (u-Abhrahama).
28 Abrahams Sønner: Isak og Ismael.
Amadodana ka-Abhrahama ayeyila: u-Isaka lo-Ishumayeli.
29 Dette er deres Slægtebog: Ismaels førstefødte Nebajot, dernæst Kedar, Adbe'el, Mibsam,
Laba babeyinzalo yabo: uNebhayothi izibulo lika-Ishumayeli, uKhedari, u-Adibheli, uMibhisamu,
30 Misjma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
uMishima, uDuma, uMasa, uHadadi, uThema,
31 Jetur, Nafesj og Kedma. Det var Ismaels Sønner.
uJethuri, uNafishi kanye loKhedema. La yiwo ayengamadodana ka-Ishumayeli.
32 De Sønner, som Abrahams Medhustru Hetura fødte: Zimran, Joksjan, Medan, Midjan, Jisjbak og Sjua. Joksjans Sønner: Saba og Dedan.
Amadodana azalwa nguKhethura, umfazi ka-Abhrahama oweceleni, ayeyila: uZimirani, uJokishani, uMedani, uMidiyani, u-Ishibhaki loShuwa. Amadodana kaJokishani ayeyila: uShebha loDedani.
33 Midjans Sønner: Efa, Efer, Hallok, Ahida og Elda'a. Alle disse var Keturas Sønner.
Amadodana kaMidiyani ayeyila: u-Efa, u-Eferi, uHanokhi, u-Abhida lo-Elida. Bonke laba babeyizizukulwane zikaKhethura.
34 Abraham avlede Isak. Isaks Sønner: Jakob og Esau.
U-Abhrahama wayenguyise ka-Isaka. Amadodana ka-Isaka ayeyila: u-Esawu lo-Israyeli.
35 Esaus Sønner: Elifaz, Re'uel, Je'usj, Jalam og Kora.
Amadodana ka-Esawu ayeyila: u-Elifazi, uRuweli, uJewushi, uJalamu loKhora.
36 Elifaz's Sønner: Teman, Omar, Zef, Gatam, Kenaz, Timna og Amalek.
Amadodana ka-Elifazi ayeyila: uThemani, u-Omari, uZefi, uGathamu loKhenazi; ekaThimina kungu-Amaleki.
37 Re'uels Sønner: Nahat, Zera, Sjamma og Mizza.
Amadodana kaRuweli ayeyila: uNahathi, uZera, uShama loMiza.
38 Se'irs Sønner: Lotan, Sjobal, Zib'on, Ana, Disjon, Ezer og Disjan.
Amadodana kaSeyiri ayeyila: uLothani, uShobhali, uZibhiyoni, u-Ana, uDishoni, u-Ezeri loDishani.
39 Iotans Sønner: Hori og Hemam; og Lotans Søster var Timna.
Amadodana kaLothani ayeyila: uHori loHomami. UThimina wayengudadewabo kaLothani.
40 Sjobals Sønner: Alvan, Manahat, Ebal, Sjeft og Onam. Zib'ons Sønner: Ajja og Ana.
Amadodana kaShobhali ayeyila: u-Alivani, uManahathi, u-Ebhali, uShefo lo-Onami. Amadodana kaZibhiyoni ayeyila: u-Ayiya lo-Ana.
41 Anas Sønner: Disjon. Disjons Sønner: Hemdan. Esjban, Jitran og Keran.
Indodana ka-Ana yayingu: uDishoni. Amadodana kaDishoni ayeyila: uHemirani, u-Eshibhani, u-Ithirani loKherani.
42 Ezers Sønner: Bilhan, Za'avan og Akan. Disjans Sønner: Uz og Aran.
Amadodana ka-Ezeri ayeyila: uBhilihani, uZavani lo-Akhani. Amadodana kaDishoni ayeyila: u-Uzi lo-Arani.
43 Følgende var de Konger, der herskede i Edoms, Land, før Israeliterne fik Konger: Bela, Beors Søn; hans By hed Dinhaba.
La ayengamakhosi abusa e-Edomi kungakabusi inkosi yako-Israyeli: uBhela indodana kaBheyori, idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yiDinihabha.
44 Da Bela døde, blev Jobab, Zeras Søn fra Bozra, Konge i hans Sted.
UBhela esefile, uJobhabhi indodana kaZera waseBhozira wathatha umbuso waba yinkosi.
45 Da Jobab døde, blev Husjam fra Temaniternes Land Konge i hans Sted.
UJobhabhi esefile, uHushamu waselizweni lamaThemani wathatha umbuso waba yinkosi.
46 Da Husjam døde, blev Hadad, Bedads Søn, Konge i hans Sted; det var ham, der slog Midjaniterne på Moabs Slette; hans By hed Avit.
UHushamu esefile, uHadadi indodana kaBhedadi owanqoba uMidiyani elizweni laseMowabi, wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe lalibizwa ngokuthi yi-Avithi.
47 Da Hadad døde, blev Samla fra Masreka Konge i hans Sted.
UHadadi esefile, uSamila waseMasirekha wathatha umbuso waba yinkosi.
48 Da Samla døde, blev Sja'ul fra Rehobot ved Floden Konge i hans Sted.
USamila esefile, uShawuli waseRehobhothi phezu komfula wathatha umbuso waba yinkosi.
49 Da Sja'ul døde, blev Ba'al-Hanan, Akbors Søn, Konge i hans Sted.
UShawuli esefile, uBhali-Hanani indodana ka-Akhibhori wathatha umbuso waba yinkosi.
50 Da Ba'al-Hanan døde, blev Hadad Konge i hans Sted; hans By hed Pa'i, og hans Hustru hed Mehetab'el, en Datter af Matred, en Datter af Mezahab.
UBhali-Hanani esefile, uHadadi wathatha umbuso waba yinkosi. Idolobho lakhe labizwa ngokuthi yiPawu, njalo ibizo lomkakhe lalinguMehethabheli indodakazi kaMathiredi, indodakazi kaMe-Zahabhi.
51 DaHadad døde, fremtrådte Edoms Stammehøvdinger: Høvdingerne Timna, Alja, Jetet,
UHadadi laye wafa. Izinduna zase-Edomi kwakuyilezi: uThimina, u-Aliva, uJethethi,
52 Oholibama, Ela, Pioon,
u-Oholibhama, u-Ela, uPhinoni,
53 Kenaz, Teman, Mibzar,
uKhenazi, uThemani, uMibhizari,
54 Magdiel og Iram. Det var Edoms Stammehøvdinger.
uMagidiyeli lo-Iramu. Lezi kwakuzinduna ze-Edomi.

< Første Krønikebog 1 >