< Salme 3 >

1 En Salme af David, da han flygtede for sin Søn Absalom.
Ein Psalm Davids, da er entwich vor seinem Sohne Absalom. Jehovah, wieviel sind meiner Dränger. Viele sind es, die wider mich aufstehen!
2 HERRE, hvor er mine Fjender mange! Mange er de, som rejser sig mod mig,
Viele sprechen von meiner Seele: Keine Rettung hat er in Gott. (Selah)
3 mange, som siger om min Sjæl: »Der er ingen Frelse for ham hos Gud!« (Sela)
Doch Du, Jehovah, bist ein Schild für mich, meine Herrlichkeit, Du hebst mein Haupt empor.
4 Men, HERRE, du er et Skjold for mig, min Ære og den, der løfter mit Hoved.
Mit meiner Stimme rufe ich zu Jehovah; und Er antwortet mir von dem Berg Seiner Heiligkeit. (Selah)
5 Jeg raaber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. (Sela)
Ich liege und schlafe; ich erwache; denn Jehovah erhält mich.
6 Jeg lagde mig og sov ind, jeg vaagned, thi HERREN holder mig oppe.
Nicht fürchte ich mich vor Zehntausenden des Volks, die ringsum sich wider mich setzen.
7 Jeg frygter ikke Titusinder af Folk, som trindt om lejrer sig mod mig.
Mache Dich auf, Jehovah, rette mich, mein Gott! denn Du schlägst alle meine Feinde auf den Backen, Du zerbrichst der Ungerechten Zähne.
8 Rejs dig, HERRE, frels mig, min Gud, thi alle mine Fjender slog du paa Kind, du brød de gudløses Tænder! Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! (Sela)
Bei Jehovah ist Heil! Dein Segen sei auf Deinem Volke. (Selah)

< Salme 3 >