< Salme 75 >

1 Til Sangmesteren; „fordærv ikke‟; en Psalme af Asaf, en Sang.
For the leader; al tashheth. A psalm of Asaph, a song. We praise you, God, we praise you: we would call on your name and declare your wonders.
2 Vi takke dig, Gud! vi takke, og nær er dit Navn; man fortæller dine underfulde Gerninger.
‘At the time I choose, I will judge fairly.
3 Thi „jeg vil gribe den bestemte Tid, jeg vil dømme med Retfærdighed,
Though earth melt and all her inhabitants, it is I who keep steady her pillars.’ (Selah)
4 Hensmeltede end Jorden og alle dens Beboere, jeg har dog sat dens Piller fast‟. (Sela)
I say to the boasters, ‘Boast not’; to the wicked, ‘Lift not up your horn:
5 Jeg sagde til Daarerne: Værer ikke Daarer! og til de ugudelige: Opløfter ikke Horn!
lift not your horn on high, speak not boldly against the Rock.’
6 Opløfter ikke eders Horn imod det høje, taler ej med knejsende Nakke!
For not from east nor west, not from desert nor mountains;
7 Thi Ophøjelse kommer ikke af Øster eller af Vester, ej heller af Ørken;
but God himself is the judge, humbling one and exalting another.
8 men Gud er den, som dømmer; han nedtrykker den ene og ophøjer den anden.
In the hand of the Lord is a cup foaming wine, richly spiced. Out of this he pours a draught, and all the wicked of earth must drain it down to the dregs.
9 Thi der er et Bæger i Herrens Haand med skummende Vin; det er fuldt af blandet Vin, og han skænker ud deraf; men Bærmen deraf maa de indsuge og drikke, alle de ugudelige paa Jorden.
But I will rejoice forever, singing praise to the God of Jacob.
10 Og jeg vil forkynde det evindelig; jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og jeg vil afhugge alle de ugudeliges Horn; men den retfærdiges Horn skal ophøjes.
I will hew all the horns of the wicked, but the horns of the just shall be lifted.

< Salme 75 >