< Salme 111 >

1 Jeg vil prise Herren af ganske Hjerte i de oprigtiges Raad og i Menigheden.
Alleluia. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: in consilio iustorum, et congregatione.
2 Herrens Gerninger ere store, de blive søgte af alle dem, som have Lyst til dem.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates eius.
3 Hans Værk er Majestæt og Herlighed, og hans Retfærdighed bestaar alle Tider.
Confessio et magnificentia opus eius: et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 Han beskikkede en Ihukommelse om sine underfulde Gerninger; naadig og barmhjertig er Herren.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus:
5 Han har givet dem Spise, som frygte ham, han kommer evindelig sin Pagt i Hu.
escam dedit timentibus se. Memor erit in saeculum testamenti sui:
6 Han har ladet sine Gerningers Kraft forkynde for sit Folk, idet han har givet dem Hedningernes Arv.
virtutem operum suorum annunciabit populo suo:
7 Hans Hænders Gerninger ere Sandhed og Ret, alle hans Befalinger ere trofaste.
Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
8 De ere grundfaste altid og evindelig, de ere satte i Sandhed og Oprigtighed.
Fidelia omnia mandata eius: confirmata in saeculum saeculi, facta in veritate et aequitate.
9 Han sendte sit Folk Forløsning, han stiftede sin Pagt for evigt; hans Navn er helligt og forfærdeligt.
Redemptionem misit populo suo: mandavit in aeternum testamentum suum. Sanctum, et terribile nomen eius:
10 Herrens Frygt er Visdoms Begyndelse, en god Klogskab hos alle dem, som gøre derefter; hans Pris bestaar altid.
initium sapientiae timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio eius manet in saeculum saeculi.

< Salme 111 >