< Første Krønikebog 6 >

1 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
2 Men Kahaths Sønner vare: Amram, Jizehar og Hebron og Ussiel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel.
3 Og Amrams Børn vare: Aron og Mose og Maria; og Arons Sønner vare: Nadab og Abihu, Eleasar og Ithamar.
Los hijos de Amram: Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón: Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleasar avlede Pinehas, Pinehas avlede Abisua,
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisúa;
5 og Abisua avlede Bukki, og Bukki avlede Ussi,
y Abisúa engendró a Buqui, y Buqui engendró a Uzi;
6 og Ussi avlede Seraja, og Seraja avlede Merajoth,
y Uzi engendró a Zeraías, y Zeraías engendró a Meraiot;
7 Merajoth avlede Amarja, og Amarja avlede Ahitub,
y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
8 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Ahimaaz,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Ahimaas;
9 og Ahimaaz avlede Asaria, og Asaria avlede Johanan,
y Ahimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán;
10 og Johanan avlede Asaria, ham, som havde Præsteembede i det Hus, som Salomo havde bygget i Jerusalem.
y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la Casa que Salomón edificó en Jerusalén;
11 Og Asaria avlede Amaria, og Amaria avlede Ahitub,
y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Ahitob;
12 og Ahitub avlede Zadok, og Zadok avlede Sallum,
y Ahitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Salum;
13 og Sallum avlede Hilkia, og Hilkia avlede Asaria,
y Salum engendró a Hilcías, e Hilcías engendró a Azarías;
14 og Asaria avlede Seraja, og Seraja avlede Jozadak;
y Azarías engendró a Seraías, y Seraías, engendró a Josadac.
15 men Jozadak gik med, der Herren lod Juda og Jerusalem bortføre ved Nebukadnezar.
Y Josadac fue cautivo cuando el SEÑOR trasportó a Judá y a Jerusalén, por mano de Nabucodonosor.
16 Levis Sønner vare: Gersom, Kahath og Merari.
Los hijos de Leví: Gersón, Coat, y Merari.
17 Og Gersoms Sønners Navne ere disse: Libni og Simei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Libni, y Simei.
18 Men Kahaths Sønner vare: Amram og Jizehar og Hebron og Ussiel.
Los hijos de Coat: Amram, Izhar, Hebrón, y Uziel.
19 Meraris Sønner vare: Maheli og Musi; og disse ere Leviternes Slægter efter deres Fædre.
Los hijos de Merari: Mahli, y Musi. Estas son las familias de Leví, según sus descendencias.
20 Gersoms Søn var Libni, hans Søn var Jahath, hans Søn var Simma,
Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.
21 hans Søn var Joa, hans Søn var Iddo, hans Søn var Sera, hans Søn var Jeathraj.
Joab su hijo, Iddo su hijo, Zera su hijo, Jeatrai su hijo.
22 Kahaths Efterkommere vare: Hans Søn Amminadab, dennes Søn Kora, dennes Søn Assir,
Los hijos de Coat: Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 dennes Søn Elkana og hans Søn Abiasaf og hans Søn Assir,
Elcana su hijo, Ebiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 dennes Søn Thahath, dennes Søn Uriel, dennes Søn Ussia og dennes Søn Saul.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Uzías su hijo, y Saúl su hijo.
25 Og Elkanas Sønner vare: Amasaj og Ahimoth.
Los hijos de Elcana: Amasai, Ahimot, y Elcana.
26 Dennes Søn var Elkana, Elkanas Søn var Zofaj, og hans Søn var Nahath.
Los hijos de Elcana: Zofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Dennes Søn var Eliab, dennes Søn var Jeroham, dennes Søn var Elkana.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo.
28 Og Samuels Sønner vare: den førstefødte Vasni, og Abija.
Los hijos de Samuel: el primogénito Vasni, y Abías.
29 Meraris Efterkommere vare: Maheli, dennes Søn Libni, dennes Søn Simei, og hans Søn Ussa,
Los hijos de Merari: Mahli, Libni su hijo, Simei su hijo, Uza su hijo,
30 dennes Søn Simea, dennes Søn Hagija og hans Søn Asaja.
Simea su hijo, Haguía su hijo, Asaías su hijo.
31 Og disse ere de, som David ansatte til Sangens Tjeneste i Herrens Hus, efter at Arken var kommen til Hvile.
Estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la Casa del SEÑOR, después que el arca tuvo reposo.
32 Og de gjorde Tjeneste ved Sangen foran Forsamlingens Pauluns Tabernakel, indtil Salomo byggede Herrens Hus i Jerusalem, og de forestode deres Tjeneste efter deres bestemte Vis.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la Casa del SEÑOR en Jerusalén; después estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Og disse ere de, som der stode med deres Sønner: Af Kahathiterens Sønner: Sangeren Heman, en Søn af Joel, der var en Søn af Samuel,
Estos, pues, con sus hijos asistían: de los hijos de Coat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel;
34 en Søn af Elkana, en Søn af Jeroham, en Søn af Eliel, en Søn af Thoa,
hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Toa;
35 en Søn af Zuf, en Søn af Elkana, en Søn af Mahath, en Søn af Amasaj,
hijo de Zuf, hijo de Elcana, hijo Mahat, hijo de Amasai;
36 en Søn af Elkana, en Søn af Joel, en Søn af Asaria, en Søn af Zefania,
hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías;
37 en Søn af Thahat, en Søn af Asir, en Søn af Abiasaf, en Søn af Kora,
hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré;
38 en Søn af Jizehar, en Søn af Kahath, en Søn af Levi, en Søn af Israel.
hijo de Izhar, hijo de Coat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 Og hans Broder Asaf stod ved hans højre Side; Asaf var en Søn af Berekia, der var en Søn af Simea,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha: Asaf, hijo de Baasías, hijo de Simea;
40 en Søn af Mikael, en Søn af Baaseja, en Søn af Malkija,
hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías;
41 en Søn af Ethni, en Søn af Sera, en Søn af Adaja,
hijo de Etni, hijo de Zera, hijo de Adaía;
42 en Søn af Ethan, en Søn af Simma, en Søn af Simei,
hijo de Etán, hijo de Zima, hijo de Simei;
43 en Søn af Jahath, en Søn af Gersom, en Søn af Levi.
hijo de Jahat, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Og Meraris Børn, deres Brødre, stode ved den venstre Side: Ethan, en Søn af Kisi, der var en Søn af Abdi, en Søn af Malluk,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán hijo de Quisi, hijo de Abdi, hijo de Maluc;
45 en Søn af Husabja, en Søn af Amazia, en Søn af Hilkia,
hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Hilcías;
46 en Søn af Amzi, en Søn af Bani, en Søn af Samer,
hijo de Amsi, hijo de Bani, hijo de Semer;
47 en Søn af Maheli, en Søn af Musi, en Søn af Merari, en Søn af Levi.
hijo de Mahli, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 Og deres Brødre Leviterne vare givne dem til alle Haande Tjeneste i Guds Huses Tabernakel.
Y sus hermanos los levitas fueron entregados a todo el ministerio del tabernáculo de la Casa de Dios.
49 Men Aron og hans Sønner gjorde Røgoffer paa Brændofferets Alter og paa Røgofferalteret, de vare beskikkede til al Gerning i det Allerhelligste og til at gøre Forligelse for Israel efter alt det, som Mose, Guds Tjener, havde befalet.
Mas Aarón y sus hijos ofrecían incienso sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del incienso, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 Og disse ere Arons Efterkommere: Hans Søn var Eleasar, dennes Søn Pinehas, dennes Søn Abisua,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisúa su hijo;
51 dennes Søn Bukki, dennes Søn Ussi, dennes Søn Seraja,
Buqui su hijo, Uzi su hijo, Zeraías su hijo;
52 dennes Søn Merioth, dennes Søn Amaria, dennes Søn Ahitub,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Ahitob su hijo;
53 dennes Søn Zadok, dennes Søn Ahimaaz.
Sadoc su hijo, Ahimaas su hijo.
54 Og disse vare deres Boliger efter deres Byer i deres Landemærke, for Arons Børn, efter Kahathiternes Slægt; thi denne Lod faldt for dem.
Y estas son sus habitaciones, por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los coatitas, porque de ellos fue la suerte ( en herencia ),
55 Og de gave dem Hebron i Judas Land og dens Marker trindt omkring den.
que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos alrededor de ella.
56 Og Stadens Jord og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunnes Søn.
Mas la tierra alrededor de la ciudad y sus aldeas se dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Saa gave de til Arons Børn Tilflugtsstæderne Hebron og Libna og dens Marker og Jathir og Esthemoa og dens Marker
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Libna con sus ejidos;
58 og Hilen og dens Marker, Debir og dens Marker
a Jatir, y Estemoa con sus ejidos, y a Hilén con sus ejidos, y a Debir con sus ejidos;
59 og Asan og dens Marker og Bethsemes og dens Marker
a Asán con sus ejidos, y a Bet-semes con sus ejidos.
60 og af Benjamins Stamme: Geba og dens Marker, Allemeth og dens Marker og Anathoth og dens Marker; alle deres Stæder vare tretten Stæder for deres Slægter.
Y de la tribu de Benjamín, a Geba, con sus ejidos, y a Alemet con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, repartidas por sus linajes.
61 Men de øvrige, Kahaths Børn, af Stammens Slægt tilfaldt af den halve Manasses Stammes Halvdel ved Lod ti Stæder.
A los hijos de Coat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 Og Gersoms Børn i deres Slægter havde af Isaskars Stamme og af Asers Stamme og af Nafthalis Stamme og af Manasses Stamme i Basan tretten Stæder.
Y a los hijos de Gersón, por sus linajes, dieron de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán, trece ciudades.
63 Meraris Børn i deres Slægter havde af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme ved Lod tolv Stæder.
Y a los hijos de Merari, por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón, se dieron por suerte doce ciudades.
64 Saa gave Israels Børn Leviterne Stæderne og deres Marker.
Y dieron los hijos de Israel a los levitas ciudades con sus ejidos.
65 Og de gave ved Lod af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme og af Benjamins Børns Stamme disse Stæder, som de nævnede ved Navn.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Benjamín, las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 Og de af Kahaths Børns Slægter fik Ejendoms Stæder af Efraims Stamme.
Y a los linajes de los hijos de Coat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraín.
67 Thi de gave dem Tilflugtsstæderne Sikem og dens Marker paa Efraims Bjerg og Geser og dens Marker
Y les dieron las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraín, y a Gezer con sus ejidos,
68 og Jokmeam og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker
y a Jocmeam con sus ejidos, y a Bet-horón con sus ejidos,
69 og Ajalon og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker
y a Ajalón con sus ejidos, y a Gat-rimón con sus ejidos.
70 og af den halve Manasses Stamme: Aner og dens Marker og Bileam og dens Marker. Dette var for de øvrige, Kahaths Børns Slægt.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, y a Bileam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Coat que habían quedado.
71 Gersoms Børn gave de af den halve Manasses Stammes Slægt: Golan i Basan og dens Marker og Astharoth og dens Marker
Y a los hijos de Gersón dieron de la familia de la media tribu de Manasés, a Golán en Basán con sus ejidos y a Astarot con sus ejidos;
72 og af Isaskars Stamme: Kedes og dens Marker, Dobrath og dens Marker
y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberat con sus ejidos,
73 og Ramoth og dens Marker og Anem og dens Marker
y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos;
74 og af Asers Stamme: Masal og dens Marker og Abdon og dens Marker,
y de la tribu de Aser a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 og Hukok og dens Marker og Rekob og dens Marker
y a Hucoc con sus ejidos, y a Rehob con sus ejidos.
76 og af Nafthalis Stamme: Kedes i Galilæa og dens Marker og Ham mon og dens Marker og Kirjathaim og dens Marker.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, y a Hamón con sus ejidos, a Quiriat-jearim con sus ejidos.
77 De øvrige, Meraris Børn, gave de af Sebulons Stamme Rimono og dens Marker, Thabor og dens Marker.
Y a los hijos de Merari que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Rimón con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos;
78 Og paa hin Side Jordanen ved Jeriko, Østen for Jordanen, gave de dem af Rubens Stamme: Bezer i Ørken og dens Marker og Jahza og dens Marker
y del otro lado del Jordán frente a Jericó, al oriente del Jordán, dieron, de la tribu de Rubén, a Beser en el desierto con sus ejidos; y a Jasa con sus ejidos.
79 og Kedemoth og dens Marker og Mefat og dens Marker
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos;
80 og af Gads Stamme Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanaim og dens Marker
y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 og Hesbon og dens Marker og Jaeser og dens Marker.
y a Hesbón con sus ejidos, y a Jazer con sus ejidos.

< Første Krønikebog 6 >