< Žalmy 78 >

1 Vyučující, Azafovi. Pozoruj, lide můj, zákona mého, nakloňte uší svých k slovům úst mých.
Учение Асафа. Внимай, народ мой, закону моему, приклоните ухо ваше к словам уст моих.
2 Otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.
Открою уста мои в притче и произнесу гадания из древности.
3 Co jsme slýchali i poznali, a co nám otcové naši vypravovali,
Что слышали мы и узнали, и отцы наши рассказали нам,
4 Nezatajíme toho před syny jejich, kteříž budoucím potomkům svým vypravovati budou chvály Hospodinovy, ano i moc jeho a divné skutky jeho, kteréž činil.
не скроем от детей их, возвещая роду грядущему славу Господа, и силу Его, и чудеса Его, которые Он сотворил.
5 Neboť jest vyzdvihl svědectví v Jákobovi, a zákon vydal v Izraeli, což přikázal otcům našim, aby v známost uvodili synům svým,
Он постановил устав в Иакове и положил закон в Израиле, который заповедал отцам нашим возвещать детям их,
6 Aby to poznal věk potomní, synové, kteříž se zroditi měli, a ti povstanouce, aby vypravovali dítkám svým,
чтобы знал грядущий род, дети, которые родятся, и чтобы они в свое время возвещали своим детям, -
7 Aby pokládali v Bohu naději svou, a nezapomínali se na skutky Boha silného, ale ostříhali přikázaní jeho,
возлагать надежду свою на Бога и не забывать дел Божиих, и хранить заповеди Его,
8 Aby nebývali jako otcové jejich, pokolení zpurné a protivné, národ, kterýž nenapravil srdce svého, a nebyl věrný Bohu silnému duch jeho.
и не быть подобными отцам их, роду упорному и мятежному, неустроенному сердцем и неверному Богу духом своим.
9 Jako synové Efraim zbrojní, ač uměle z lučiště stříleli, však v čas boje zpět se obrátili,
Сыны Ефремовы, вооруженные, стреляющие из луков, обратились назад в день брани:
10 Nebo neostříhali smlouvy Boží, a v zákoně jeho zpěčovali se choditi.
они не сохранили завета Божия и отреклись ходить в законе Его;
11 Zapomenuli se na činy jeho, a na divné skutky jeho, kteréž jim ukázal.
забыли дела Его и чудеса, которые Он явил им.
12 Před otci jejich činil divy v zemi Egyptské, na poli Soan.
Он пред глазами отцов их сотворил чудеса в земле Египетской, на поле Цоан:
13 Rozdělil moře, a převedl je; učinil, aby stály vody jako hromada.
разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною;
14 Vedl je ve dne v oblace, a každé noci v jasném ohni.
и днем вел их облаком, а во всю ночь светом огня;
15 Protrhl skály na poušti, a napájel je jako z propastí velikých.
рассек камень в пустыне и напоил их, как из великой бездны;
16 Vyvedl potoky z skály, a učinil, aby vody tekly jako řeky.
из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки.
17 A však vždy přičíněli hříchů proti němu, a popouzeli Nejvyššího na poušti.
Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:
18 A pokoušeli Boha silného v srdci svém, žádajíce pokrmu podlé líbosti své.
искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,
19 A mluvili proti Bohu, řkouce: Zdaliž bude moci Bůh silný připraviti stůl na této poušti?
и говорили против Бога и сказали: “может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?”
20 Aj, udeřilť jest v skálu, a tekly vody, a řeky se rozvodnily. Zdali také bude moci dáti chleba? Zdali nastrojí masa lidu svému?
Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. “Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?”
21 A protož uslyšav Hospodin, rozhněval se, a oheň zažžen jest proti Jákobovi, a prchlivost vstoupila na Izraele,
Господь услышал и воспламенился гневом, и огонь возгорелся на Иакова, и гнев подвигнулся на Израиля
22 Proto že se nedověřili Bohu, a neměli naděje v spasení jeho,
за то, что не веровали в Бога и не уповали на спасение Его.
23 Ačkoli rozkázal oblakům shůry, a průduchy nebeské otevřel,
Он повелел облакам свыше и отверз двери неба,
24 A dštil na ně mannou ku pokrmu, a obilé nebeské dával jim.
и одождил на них манну в пищу, и хлеб небесный дал им.
25 Chléb mocných jedl člověk, seslal jim pokrmů do sytosti.
Хлеб ангельский ел человек; послал Он им пищу до сытости.
26 Obrátil vítr východní u povětří, a přivedl mocí svou vítr polední.
Он возбудил на небе восточный ветер и навел южный силою Своею
27 I dštil na ně masem jako prachem, a ptactvem pernatým jako pískem mořským.
и, как пыль, одождил на них мясо и, как песок морской, птиц пернатых:
28 Spustil je do prostřed vojska jejich, a všudy vůkol stanů jejich.
поверг их среди стана их, около жилищ их, -
29 I jedli, a nasyceni jsou hojně, a dal jim to, čehož žádali.
и они ели и пресытились; и желаемое ими дал им.
30 Ještě nevyplnili žádosti své, ještě pokrm byl v ústech jejich,
Но еще не прошла прихоть их, еще пища была в устах их,
31 A v tom prchlivost Boží připadla na ně, a zbil tučné jejich, a přední Izraelské porazil.
гнев Божий пришел на них, убил тучных их и юношей Израилевых низложил.
32 S tím se vším vždy ještě hřešili, a nevěřili předivným skutkům jeho.
При всем этом они продолжали грешить и не верили чудесам Его.
33 A protož dopustil na ně, že marně skonali dny své, a léta svá s chvátáním.
И погубил дни их в суете и лета их в смятении.
34 Když je hubil, jestliže ho hledali, a zase k Bohu silnému hned na úsvitě se navraceli,
Когда Он убивал их, они искали Его и обращались, и с раннего утра прибегали к Богу,
35 Rozpomínajíce se na to, že Bůh byl skála jejich, a Bůh silný nejvyšší vykupitel jejich:
и вспоминали, что Бог - их прибежище, и Бог Всевышний - Избавитель их,
36 (Ačkoli mu s pochlebenstvím mluvili ústy svými, a jazykem svým lhali jemu.
и льстили Ему устами своими и языком своим лгали пред Ним;
37 A srdce jejich nebylo upřímé před ním, aniž se věrně měli v smlouvě jeho),
сердце же их было неправо пред Ним, и они не были верны завету Его.
38 On jsa milosrdný, odpouštěl nepravosti jejich, a nezahladil jich; častokrát odvracel hněv svůj, a nevzbuzoval vší zůřivosti své.
Но Он, Милостивый, прощал грех и не истреблял их, многократно отвращал гнев Свой и не возбуждал всей ярости Своей:
39 Nebo pamatoval, že jsou tělo, vítr, kterýž odchází, a nenavracuje se zase.
Он помнил, что они плоть, дыхание, которое уходит и не возвращается.
40 Kolikrát jsou ho dráždili na poušti, a k bolesti přivodili na pustinách.
Сколько раз они раздражали Его в пустыне и прогневляли Его в стране необитаемой!
41 Týž i týž navracujíce se, pokoušeli Boha silného, a svatému Izraelskému cíle vyměřovali.
и снова искушали Бога и оскорбляли Святаго Израилева,
42 Nepamatovali na moc jeho, a na ten den, v kterémž je vysvobodil z ssoužení,
не помнили руки Его, дня, когда Он избавил их от угнетения,
43 Když činil v Egyptě znamení svá, a zázraky své na poli Soan,
когда сотворил в Египте знамения Свои и чудеса Свои на поле Цоан;
44 Když obrátil v krev řeky a potoky jejich, tak že jich píti nemohli.
и превратил реки их и потоки их в кровь, чтобы они не могли пить;
45 Dopustil na ně směsici žížal, aby je žraly, a žáby, aby je hubily.
послал на них насекомых, чтобы жалили их, и жаб, чтобы губили их;
46 A dal chroustům úrody jejich, a úsilí jejich kobylkám.
земные произрастения их отдал гусенице и труд их - саранче;
47 Stloukl krupami réví jejich, a stromy fíkové jejich ledem.
виноград их побил градом и сикоморы их - льдом;
48 Vydal krupobití na hovada jejich, a na dobytek jejich uhlí řeřavé.
скот их предал граду и стада их - молниям;
49 Poslal na ně prchlivost hněvu svého, rozpálení, zůřivost i ssoužení, dopustiv na ně anděly zlé.
послал на них пламень гнева Своего, и негодование, и ярость и бедствие, посольство злых ангелов;
50 Uprostrannil stezku prchlivosti své, neuchoval od smrti duše jejich, ano i na hovada jejich mor dopustil.
уравнял стезю гневу Своему, не охранял души их от смерти, и скот их предал моровой язве;
51 A pobil všecko prvorozené v Egyptě, prvotiny síly v staních Chamových.
поразил всякого первенца в Египте, начатки сил в шатрах Хамовых;
52 Ale lid svůj vyvedl jako ovce, a vodil se s nimi jako s stádem po poušti.
и повел народ Свой, как овец, и вел их, как стадо, пустынею;
53 Vodil je v bezpečnosti, tak že nestrašili, nepřátely pak jejich přikrylo moře,
вел их безопасно, и они не страшились, а врагов их покрыло море;
54 Až je přivedl ku pomezí svatosti své, na horu tu, kteréž dobyla pravice jeho.
и привел их в область святую Свою, на гору сию, которую стяжала десница Его;
55 Vyhnav před tváří jejich národy, způsobil to, aby jim na provazec dědictví jejich přišli, a aby přebývala v staních jejich pokolení Izraelská.
прогнал от лица их народы и землю их разделил в наследие им, и колена Израилевы поселил в шатрах их.
56 Však vždy předce pokoušeli a dráždili Boha nejvyššího, a svědectví jeho neostříhali.
Но они еще искушали и огорчали Бога Всевышнего, и уставов Его не сохраняли;
57 Ale zpět odšedše, převráceně činili, jako i předkové jejich; uchýlili se jako mylné lučiště.
отступали и изменяли, как отцы их, обращались назад, как неверный лук;
58 Nebo popouzeli ho výsostmi svými, a rytinami svými k horlení přivedli jej.
огорчали Его высотами своими и истуканами своими возбуждали ревность Его.
59 Slyšel Bůh, a rozhněval se, a u velikou ošklivost vzal Izraele,
Услышал Бог и воспламенился гневом и сильно вознегодовал на Израиля;
60 Tak že opustiv příbytek v Sílo, stánek, kterýž postavil mezi lidmi,
отринул жилище в Силоме, скинию, в которой обитал Он между человеками;
61 Vydal v zajetí sílu svou, a slávu svou v ruce nepřítele.
и отдал в плен крепость Свою и славу Свою в руки врага,
62 Dal pod meč lid svůj, a na dědictví své se rozhněval.
и предал мечу народ Свой и прогневался на наследие Свое.
63 Mládence jeho sežral oheň, a panny jeho nebyly chváleny.
Юношей его поедал огонь, и девицам его не пели брачных песен;
64 Kněží jejich od meče padli, a vdovy jejich neplakaly.
священники его падали от меча, и вдовы его не плакали.
65 Potom pak procítil Pán jako ze sna, jako silný rek, kterýž po víně sobě vykřikuje.
Но, как бы от сна, воспрянул Господь, как бы исполин, побежденный вином,
66 A ranil nepřátely své po zadu, a u věčné pohanění je vydal.
и поразил врагов его в тыл, вечному сраму предал их;
67 Ačkoli pak pohrdl stánkem Jozefovým, a pokolení Efraimova nevyvolil,
и отверг шатер Иосифов и колена Ефремова не избрал,
68 Však vyvolil pokolení Judovo, horu Sion, kterouž zamiloval.
а избрал колено Иудино, гору Сион, которую возлюбил.
69 A vystavěl sobě, jako hrad vysoký, svatyni svou, jako zemi, kterouž utvrdil na věky.
И устроил, как небо, святилище Свое и, как землю, утвердил его навек,
70 A vyvolil Davida služebníka svého, vzav jej od chlévů stáda.
и избрал Давида, раба Своего, и взял его от дворов овчих
71 Když chodil za ovcemi březími, zavedl jej, aby pásl Jákoba, lid jeho, a Izraele, dědictví jeho.
и от доящих привел его пасти народ Свой, Иакова, и наследие Свое, Израиля.
72 Kterýž pásl je v upřímnosti srdce svého, a zvláštní opatrností rukou svých vodil je.
И он пас их в чистоте сердца своего и руками мудрыми водил их.

< Žalmy 78 >