< Príslovia 29 >

1 Èlověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
2 Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
3 Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
4 Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
5 Èlověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
6 Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
7 Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
8 Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
9 Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
10 Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
11 Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
12 Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
13 Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
14 Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
15 Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
16 Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
17 Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
18 Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
19 Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
20 Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
21 Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
22 Èlověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
24 Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
25 Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
26 Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
27 Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.
A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.

< Príslovia 29 >