< Žalmy 91 >

1 Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
He that dwellith in the help of the hiyeste God; schal dwelle in the proteccioun of God of heuene.
2 Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
He schal seie to the Lord, Thou art myn vptaker, and my refuit; my God, Y schal hope in him.
3 Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
For he delyuered me fro the snare of hunteris; and fro a scharp word.
4 Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
With hise schuldris he schal make schadowe to thee; and thou schalt haue hope vnder hise fetheris.
5 Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
His treuthe schal cumpasse thee with a scheld; thou schalt not drede of nyytis drede.
6 Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
Of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis; of asailing, and a myddai feend.
7 Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
A thousynde schulen falle doun fro thi side, and ten thousynde fro thi riytside; forsothe it schal not neiye to thee.
8 Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
Netheles thou schalt biholde with thin iyen; and thou schalt se the yelding of synneris.
9 Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
For thou, Lord, art myn hope; thou hast set thin help altherhiyeste.
10 Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
Yuel schal not come to thee; and a scourge schal not neiye to thi tabernacle.
11 Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
For God hath comaundid to hise aungels of thee; that thei kepe thee in alle thi weies.
12 Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
Thei schulen beere thee in the hondis; leste perauenture thou hirte thi foot at a stoon.
13 Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
Thou schalt go on a snake, and a cocatrice; and thou schalt defoule a lioun and a dragoun.
14 Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
For he hopide in me, Y schal delyuere hym; Y schal defende him, for he knew my name.
15 Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
He criede to me, and Y schal here him, Y am with him in tribulacioun; Y schal delyuere him, and Y schal glorifie hym.
16 Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.
I schal fille hym with the lengthe of daies; and Y schal schewe myn helthe to him.

< Žalmy 91 >