< Žalmy 118 >

1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa bonté demeure à toujours.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
Qu'Israël dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
Que la maison d'Aaron dise maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
Que ceux qui craignent l'Eternel disent maintenant, que sa bonté demeure à toujours.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
Me trouvant dans la détresse, j'ai invoqué l'Eternel, et l'Eternel m'a répondu, et m'a mis au large.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
L'Eternel est pour moi, je ne craindrai point. Que me ferait l'homme?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
L'Eternel est pour moi entre ceux qui m'aident; c'est pourquoi je verrai en ceux qui me haïssent ce [que je désire].
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se confier en l'homme.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
Mieux vaut se confier en l'Eternel, que de se reposer sur les principaux [d'entre les peuples].
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Ils m'avaient environné; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Ils m'avaient environné, ils m'avaient, dis-je, environné; [mais] au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Ils m'avaient environné comme des abeilles; ils ont été éteints comme un feu d'épines, car au Nom de l'Eternel je les ai mis en pièces.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
Tu m'avais rudement poussé, pour me faire tomber, mais l'Eternel m'a été en aide.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
L'Eternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
Une voix de chant de triomphe et de délivrance retentit dans les tabernacles des justes; la droite de l'Eternel, [s'écrient ils], fait vertu.
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
Je ne mourrai point, mais je vivrai, et je raconterai les faits de l'Eternel.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
L’Eternel m'a châtié sévèrement, mais il ne m'a point livré à la mort.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti, a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
Ouvrez-moi les portes de justice; j'y entrerai, et je célébrerai l'Eternel.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
C'est ici la porte de l'Eternel; les justes y entreront.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
Je te célébrerai de ce que tu m'as exaucé et de ce que tu as été mon libérateur.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
Ceci a été fait par l'Eternel, [et] a été une chose merveilleuse devant nos yeux.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
C'est ici la journée que l'Eternel a faite; égayons-nous? et nous réjouissons en elle.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
Eternel, je te prie, délivre maintenant. Eternel, je te prie, donne maintenant prospérité.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
Béni soit celui qui vient au Nom de l'Eternel; nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
L'Eternel est le [Dieu] Fort, et il nous a éclairés. Liez avec des cordes la bête du sacrifice, [et amenez-la], jusqu’aux cornes de l'autel.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
Tu es mon [Dieu] Fort, c'est pourquoi je te célébrerai. Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
Célébrez l'Eternel; car il [est] bon, parce que sa miséricorde demeure à toujours.

< Žalmy 118 >