< 4 Mojžišova 1 >

1 Mluvil pak Hospodin k Mojžíšovi na poušti Sinai, v stánku úmluvy, prvního dne měsíce druhého, léta druhého po vyjití jejich z země Egyptské, řka:
И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, в скинии собрания, в первый день второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря:
2 Sečtěte summu všeho množství synů Izraelských po čeledech jejich, a po domích otců jejich, vedlé počtu jmen každého pohlaví mužského po hlavách jejich,
исчислите все общество сынов Израилевых по родам их, по семействам их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно:
3 Od dvadcítiletých a výše všecky, kteříž by mohli jíti k boji v Izraeli, sečtěte je po houfích jejich, ty a Aron.
от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, по ополчениям их исчислите их - ты и Аарон;
4 A bude s vámi z každého pokolení jeden muž, kterýž by přední byl v domě otců svých.
с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.
5 Tato pak jsou jména mužů, kteříž stanou s vámi: Z pokolení Rubenova Elisur, syn Sedeurův;
И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;
6 Z Simeonova Salamiel, syn Surisaddai;
от Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;
7 Z Judova Názon, syn Aminadabův;
от Иуды Наассон, сын Аминадава;
8 Z Izacharova Natanael, syn Suar;
от Иссахара Нафанаил, сын Цуара;
9 Z Zabulonova Eliab, syn Helonův;
от Завулона Елиав, сын Хелона;
10 Z synů Jozefových, z pokolení Efraimova Elisama, syn Amiudův; z Manassesova Gamaliel, syn Fadasurův;
от сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;
11 Z Beniaminova Abidan, syn Gedeonův;
от Вениамина Авидан, сын Гидеония;
12 Z pokolení Dan Ahiezer, syn Amisaddai;
от Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;
13 Z Asser Fegiel, syn Ochranův;
от Асира Пагиил, сын Охрана;
14 Z pokolení Gád Eliazaf, syn Duelův;
от Гада Елиасаф, сын Регуила;
15 Z Neftalímova Ahira, syn Enanův.
от Неффалима Ахира, сын Енана.
16 Ti jsou slovoutní z lidu, knížata pokolení otců svých, ti jako hlavy tisíců Izraelských budou.
Это - избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.
17 Vzal tedy Mojžíš a Aron muže ty, kteříž jmenováni byli,
И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,
18 A shromáždili všecko množství prvního dne měsíce druhého, kteříž přiznávali se k rodům svým po čeledech svých, po domích otců svých, a vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše po osobách svých.
и собрали они все общество в первый день второго месяца. И объявили они родословия свои, по родам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, поголовно,
19 Jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak sčetl je na poušti Sinai.
как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.
20 I bylo synů Rubena prvorozeného Izraelova, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, a podlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
21 A načteno jich z pokolení Rubenova čtyřidceti šest tisíců a pět set.
исчислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.
22 Z synů Simeonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, sečtených jeho vedlé počtu jmen, po hlavách jejich, všech pohlaví mužského od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
23 Načteno jich z pokolení Simeonova padesáte devět tisíců a tři sta.
исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.
24 Z synů Gádových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli bojovati,
Сынов Гада по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
25 Načteno jich z pokolení Gádova čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesát.
исчислено в колене Гадовом сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.
26 Z synů Judových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcíti let a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Иуды по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
27 Načteno jich z pokolení Judova sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
исчислено в колене Иудином семьдесят четыре тысячи шестьсот.
28 Z synů Izacharových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
29 Načteno jich z pokolení Izacharova padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
исчислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
30 Z synů Zabulonových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
31 Načteno jich z pokolení Zabulonova padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
исчислено в колене Завулоновом пятьдесят семь тысяч четыреста.
32 Z synů Jozefových, a nejprv, synů Efraimových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, podlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Иосифа, сынов Ефрема по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
33 Načteno jich z pokolení Efraimova čtyřidceti tisíc a pět set.
исчислено в колене Ефремовом сорок тысяч пятьсот.
34 Potom z synů Manassesových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
Сынов Манассии по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
35 Načteno jich z pokolení Manassesova třidceti dva tisíce a dvě stě.
исчислено в колене Манассиином тридцать две тысячи двести.
36 Z synů Beniaminových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti do boje,
Сынов Вениамина по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
37 Načteno jich z pokolení Beniaminova třidceti pět tisíců a čtyři sta.
исчислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.
38 Z synů Dan, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž vycházeli k boji,
Сынов Дана по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
39 Načteno jich z pokolení Dan šedesáte dva tisíce a sedm set.
исчислено в колене Дановом шестьдесят две тысячи семьсот.
40 Z synů Asser, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti na vojnu,
Сынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
41 Načteno jich z pokolení Asser čtyřidceti jeden tisíců a pět set.
исчислено в колене Асировом сорок одна тысяча пятьсот.
42 Z synů Neftalímových, rodiny jejich, po čeledech jejich, po domích otců jejich, vedlé počtu jmen, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli jíti k boji,
Сынов Неффалима по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен их, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
43 Načteno jich z pokolení Neftalímova padesáte tři tisíce a čtyři sta.
исчислено в колене Неффалимовом пятьдесят три тысячи четыреста.
44 Ten jest počet těch, kteréž sečtl Mojžíš a Aron a knížata Izraelská, dvanácte mužů, kteříž byli vybráni po jednom z domů otců svých.
Вот вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля - двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени.
45 I bylo všech sečtených synů Izraelských po domích otců jejich, od dvadcítiletých a výše, všech, kteříž mohli vycházeti k boji v Izraeli,
И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля,
46 Všech sečtených bylo šestkrát sto tisíc, a tři tisíce, pět set a padesáte.
и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
47 Levítové pak vedlé pokolení otců svých nejsou počítáni mezi ně.
А левиты по поколениям отцов их не были исчислены между ними.
48 Nebo byl mluvil Hospodin k Mojžíšovi, řka:
И сказал Господь Моисею, говоря:
49 Pokolení Levítského nebudeš počítati, a nepřičteš jich k synům Izraelským,
только колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля;
50 Ale ustanovíš Levíty nad příbytkem svědectví, a nade vším nádobím jeho, a nade všemi věcmi, kteréž přináležejí k němu. Oni nositi budou příbytek i všecka nádobí jeho, oni přisluhovati budou jemu, a vůkol příbytku klásti se budou.
но поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и все, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
51 Když se pak s místa bude míti hýbati příbytek, složí jej Levítové; a když se bude klásti příbytek, vyzdvihnou jej Levítové. Kdož by koli cizí přistoupil, umře.
и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают ее левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
52 I budouť se klásti synové Izraelští, jeden každý v ležení svém, a jeden každý pod praporcem svým, a po houfích svých.
Сыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим;
53 Levítové pak klásti se budou vůkol příbytku svědectví, aby nepřišlo rozhněvání mé na shromáždění synů Izraelských; i budou Levítové držeti stráž u příbytku svědectví.
а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.
54 Učinili tedy to synové Izraelští; všecko, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak učinili.
И сделали сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею, так они и сделали.

< 4 Mojžišova 1 >