< Psalmi 94 >

1 Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
MAIN Kot, komui jaundepuk, leowa Kot jaundepuk, kom kotin janjaleda!
2 Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
Kom kotida, komui jaunkapun en jappa, kom kotin depuk on wiawia en me aklapalap akan.
3 Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
MAIN Ieowa, arai da me doo jan Kot akan, arai da me doo jan Kot, akan pan poponmaju,
4 Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
O pudupudada lokaia jued o arai da, me japun kan karoj en juauki ar morjued?
5 Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
Re kin tiakedi japwilim omui aramaj akan, o re kame omui jojo.
6 kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
Re kin kamela li odi o men wai, o patik takain wor en me japoupou kan.
7 i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
Re inda: Ieowa jota kak kilan, o Kot en Iakop jota pan aja due.
8 Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
Komail me pweipwei nan pun en aramaj akan, en dedeki! O komail lolepn akan, iad me komail pan lolekonala?
9 Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
Me kotin wiada jalon, o a jota pan ereki? Me kotin wiadar por en maj o, a jota pan kak majani?
10 Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
Me kin kotin Kaunda wei kan, o jota pan kaloke? Pwe I me kotin kalolekoni aramaj.
11 Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
Ieowa kotin mani lamelam en aramaj akan, me re aklapalap.
12 Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
Meid pai ol o, me kom kotin kaloke, Main, Ieowa, o me kom kotin padaki on jan nan ar majan akan.
13 da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
Pwen kanonama ni a apwal akan, lao jaujau en me doo jan Kot akan pan weweida.
14 Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
Pwe Ieowa jota pan kotin kajela japwilim a araman akan, o a jota pan muei jan a jojo.
15 jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
Pwe me pun, pan punpuneta, i me lelapok kan karoj pan weweideki.
16 Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
Ij me pan jauaja ia on me morjued akan? O ij me pan jauaje ia on me dipan akan?
17 Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
Ma Ieowa jota kotin jauaja ia, metar ekij nen i pan kolan wajan kapormen.
18 Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
Ni ai indada: Na i pan krijedi, omui kalanan, Main Ieowa, pan kolekol ia.
19 Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
Ai injenjued laud nan monion i, a omui kotin kamait ia la kaperenda nen i.
20 Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
Kom jota man paroki on mol o, me kin kajapunala japwilim omui majan.
21 Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
Re kin onop on kamela me pun amen, o re kin kadeikada nta makelekel.
22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
A Ieowa ai paip lapalap, o Kot iei paip, me i pan rukila ia.
23 Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.
A pan kotin depuk on ir ar me jued, o a pan kotin kame ir ala, pweki ar katiwo, Ieowa atail Kot pan kame ir ala.

< Psalmi 94 >