< Psalmi 94 >

1 Bože osvetniče, Jahve, Bože osvetniče, pokaži se.
E KE Akua nona ka hoopai ana, e Iehova; E ke Akua nona ka hoopai ana, e hoomalamalama mai.
2 Ustani ti što sudiš zemlju, po zasluzi plati oholima!
E ku mai hoi oe, e ka lunakanawai o ka honua; E hoopai oe i ka poe hookiekie.
3 Dokle će bezbošci, Jahve, dokle će se bezbošci hvastati?
Pehea la ka loihi, e Iehova, o ka poe hewa? Pehea la ka loihi o ka akola ana mai o ka poe hewa?
4 Dokle će brbljati, drsko govoriti, dokle će se bezakonici hvastati?
Pane mai no lakou me ka olelo iho i na mea howa, Kaena wale ka poe hana hewa a pau.
5 Tlače narod tvoj, Jahve, i baštinu tvoju pritišću;
Ua paopao mai no lakou i kou poo kanaka, e Iehova. A ua hookaumaha hoi i kou hooilina.
6 kolju udovicu i pridošlicu, sirotama život oduzimlju
Pepehi no lakou i ka wahinekanemake, a me ka malihini, A ulupa hoi i na keiki makua ole.
7 i govore: “Jahve ne vidi! Ne opaža Bog Jakovljev!”
Olelo no hoi lakou, Aole e ike mai o Iehova, Aole e manao mai ke Akua o Iakoba.
8 Shvatite, lude u narodu: bezumni, kad ćete se urazumiti?
E hoomaopopo oukou, e ka poe manao ole iwaena o na kanaka; O oukou hoi ka poe naaupo, Pehea la ka loihi a lilo oukou i poe naauao?
9 Onaj što uho zasadi da ne čuje? Koji stvori oko da ne vidi?
O ka mea i hana mai i ka pepeiao, Aole anei e lohe mai ia? O ka mea i hooponopono i ka maka, Aole anei oia e ike mai?
10 Onaj što odgaja narode da ne kazni - Onaj što ljude uči mudrosti?
O ka mea hahau i ko na aina e, Aole auei oia e hoopai mai? O ka mea hoi i ao mai i kanaka i ka ike?
11 Jahve poznaje namisli ljudske: one su isprazne.
Ua ike mai no o Iehova i ka manao o kanaka, He lapuwale ia.
12 Blago onom koga ti poučavaš, Jahve, i učiš Zakonu svojemu:
Pomaikai ke kanaka au e ao mai ai, e Iehova, A hoonaauao hoi ma kou kanawai;
13 da mu mir udijeliš od nesretnih dana, dok se grob kopa zlikovcu.
I hoomaha'i oe ia ia mai na la o ka ino, A eliia ka lua no ka poe hewa.
14 Jer neće Jahve odbaciti naroda svojega i svoje baštine neće napustiti;
Aole haalele o Iehova i kona poe kanaka, Aole hoi e kuu wale aku i kona hooilina iho.
15 jer će se pravo dosuditi pravednosti i za njom će ići svi čestiti srcem.
E hiki hou mai no ka hooponopono ana ma ka pololei; A malaila no e hahai aku ai ka poe a pau i pono ma ka naau.
16 Tko će ustati za me protiv zlotvora? Tko će se zauzeti za me protiv zločinaca?
Owai la ka mea e ala mai no'u e ku e i ka poe hewa? Owai hoi ka mea e ku mai iluna nou, e ku e i ka poe lawehala?
17 Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
Ina aole o Iehova i kokua mai ia'u, Ina ua kokoke e noho kuu uhane ma kahi ekemu ole.
18 Čim pomislim: “Noga mi posrće”, dobrota me tvoja, o Jahve, podupire.
Ia'u i olelo ai, Ua pahee ko'u wawae. Alaila, na kou lokomaikai, e Iehova, i hooikaika ia'u.
19 Kad se skupe tjeskobe u srcu mome, tvoje mi utjehe dušu vesele.
I ka nui loa o ko'u mau manao iloko o'u, O kou aloha ka mea e hoohauoli ai i ko'u uhane.
20 Zar je bezbožno sudište u savezu s tobom kad nevolje stvara pod izlikom zakona?
E kukakuka pa anei ka nohoalii o ka hewa me oe? Ka mea hoi i hana i ke kolohe ma ke kanawai?
21 Nek' samo pritišću dušu pravednog, nek' osuđuju krv nedužnu:
Alu mai la lakou i ka uhane o ka poe pono, A hoohewa lakou i ke koko hala ole.
22 Jahve mi je utvrda, Bog - hrid utočišta moga.
O Iehova no ko'u wahi kiekie, a me ko'u Akua, O ko'u pohaku puuhonua hoi.
23 Platit će im bezakonje njihovo, njihovom će ih zloćom istrijebiti, istrijebit će ih Jahve, Bog naš.
E hoopai mai oia i ko lakou hewa maluna o lakou, A e hooki hoi oia ia lakou maloko o ko lakou hewa; Na Iehova, ko kakou Akua, e hooki ia lakou.

< Psalmi 94 >