< Psalmi 9 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
Au maître de chant. Sur l'air " Mort au fils ". Psaume de David. Je louerai Yahweh de tout mon cœur, je raconterai toutes tes merveilles.
2 Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
Je me réjouirai et je tressaillerai en toi, je chanterai ton nom, ô Très-Haut.
3 BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
Mes ennemis reculent, ils trébuchent et tombent devant ta face.
4 Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
Car tu as fait triompher mon droit et ma cause, tu t'es assis sur ton trône en juste juge.
5 GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
Tu as châtié les nations, tu as fait périr l'impie, tu as effacé leur nom pour toujours et à jamais.
6 Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
L'ennemi est anéanti! Des ruines pour toujours! Des villes que tu as renversées! Leur souvenir a disparu!
7 HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
Mais Yahweh siège à jamais, il a dressé son trône pour le jugement.
8 sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
Il juge le monde avec justice, il juge les peuples avec droiture.
9 VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
Et Yahweh est un refuge pour l'opprimé, un refuge au temps de la détresse.
10 Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
En toi se confient tous ceux qui connaissent ton nom; car tu ne délaisses pas ceux qui te cherchent, Yahweh.
11 ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
Chantez à Yahweh, qui réside en Sion, publiez parmi les peuples ses hauts faits.
12 jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
Car celui qui redemande le sang versé s'en est souvenu, il n'a point oublié le cri des affligés.
13 HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
" Aie pitié de moi, Yahweh, disaient-ils; vois l'affliction où m'ont réduit mes ennemis, toi qui me retires des portes de la mort,
14 da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
afin que je puisse raconter toutes les louanges, aux portes de la fille de Sion, tressaillir de joie à cause de ton salut. "
15 TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
Les nations sont tombées dans la fosse qu'elles ont creusée, dans le lacet qu'elles ont caché s'est pris leur pied.
16 Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
Yahweh s'est montré, il a exercé le jugement, dans l'œuvre de ses mains il a enlacé l'impie. (Higgaion) Séla.
17 JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol h7585)
Les impies retournent au schéol, toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol h7585)
18 KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
Car le malheureux n'est pas toujours oublié, l'espérance des affligés ne périt pas à jamais.
19 Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
Lève-toi, Yahweh! Que l'homme ne triomphe pas! Que les nations soient jugées devant ta face!
20 Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!
Répands sur elles l'épouvante, Yahweh; que les peuples sachent qu'ils sont des hommes! — Séla.

< Psalmi 9 >