< Psalmi 8 >

1 Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Psalam. Davidov. Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji, veličanstvom nebo natkriljuješ!
Au maître de chant. Sur la Gitthienne. Chant de David. Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre! Toi qui as revêtu les cieux de ta majesté!
2 U ustima djece i dojenčadi hvalu si spremio protiv neprijatelja, da postidiš mrzitelja, zlotvora.
Par la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle tu t'es fondé une force pour confondre tes ennemis, pour imposer silence à l'adversaire et au blasphémateur.
3 Gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde što ih učvrsti -
Quand je contemple tes cieux, ouvrage de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je m'écrie:
4 pa što je čovjek da ga se spominješ, sin čovječji te ga pohodiš?
Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, et le fils de l'homme, pour que tu en prennes soin?
5 Ti ga učini malo manjim od Boga, slavom i sjajem njega okruni.
Tu l'as fait de peu inférieur à Dieu, tu l'as couronné de gloire et d'honneur.
6 Vlast mu dade nad djelima ruku svojih, njemu pod noge sve podloži:
Tu lui as donné l'empire sur les œuvres de tes mains; tu as mis toutes choses sous ses pieds:
7 ovce i svakolika goveda, i zvijeri poljske k tome,
Brebis et bœufs, tous ensemble, et les animaux des champs;
8 ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.
oiseaux du ciel et poissons de la mer, et tout ce qui parcourt les sentiers des mers.
9 Jahve, Gospode naš, divno je ime tvoje po svoj zemlji!
Yahweh, notre Seigneur, que ton nom est glorieux sur toute la terre!

< Psalmi 8 >