< Psalmi 139 >

1 Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, tu me sondes et tu me connais,
2 ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
tu sais quand je suis assis ou levé, tu découvres ma pensée de loin.
3 Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
Tu m'observes quand je suis en marche ou couché, et toutes mes voies te sont familières.
4 Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
La parole n'est pas encore sur ma langue, que déjà, Yahweh, tu la connais entièrement.
5 S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
En avant et en arrière tu m'entoures, et tu mets ta main sur moi:
6 Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
Science trop merveilleuse pour moi, elle est trop élevée pour que j'y puisse atteindre!
7 Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
Où aller loin de ton esprit, où fuir loin de ta face?
8 Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol h7585)
Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche dans le schéol, te voilà! (Sheol h7585)
9 Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
Si je prends les ailes de l'aurore, et que j'aille habiter aux confins de la mer,
10 i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
là encore ta main me conduira, et ta droite me saisira.
11 Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
Et je dis: Au moins les ténèbres me couvriront, et la nuit sera la seule lumière qui m'entoure!...
12 ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
Les ténèbres mêmes n'ont pas pour toi d'obscurité; pour toi la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.
13 Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
C'est toi qui as formé mes reins, et qui m'as tissé dans le sein de ma mère.
14 Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
Je te loue d'avoir fait de moi une créature si merveilleuse; tes œuvres sont admirables, et mon âme se plaît à le reconnaître.
15 kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
Ma substance n'était pas cachée devant toi, lorsque j'étais formé dans le secret, tissé avec art dans les profondeurs de la terre.
16 Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
Je n'étais qu'un germe informe, et tes yeux me voyaient, et sur ton livre étaient tous inscrits les jours qui m'étaient destinés, avant qu'aucun d'eux fût encore.
17 Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
O Dieu, que tes pensées me semblent ravissantes! Que le nombre en est grand!
18 Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
Si je compte, elles surpassent en nombre les grains de sable: je m'éveille, et je suis encore avec toi!
19 De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
O Dieu, ne feras-tu pas périr le méchant? Hommes de sang, éloignez-vous de moi!
20 Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
Ils parlent de toi d'une manière criminelle, ils prennent ton nom en vain, eux, tes ennemis!
21 Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
Ne dois-je pas, Yahweh, haïr ceux qui te haïssent, avoir en horreur ceux qui s'élèvent contre toi?
22 Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
Oui, je les hais d'une haine complète, ils sont pour moi des ennemis.
23 Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
Sonde-moi, ô Dieu, et connais mon cœur; éprouve-moi, et connais mes pensées.
24 pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!
Regarde si je suis sur une voie funeste, et conduis-moi dans la voie éternelle.

< Psalmi 139 >