< Psalmi 135 >

1 Aleluja! Hvalite ime Jahvino, hvalite, sluge Jahvine
Alleluia. Louez le nom de Yahweh, louez-le, serviteurs de Yahweh,
2 koji u Domu Jahvinu stojite u predvorjima Doma Boga našega!
vous qui êtes de service dans la maison de Yahweh, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Hvalite Jahvu jer dobar je Jahve, pjevajte imenu njegovu jer je ljupko!
Louez Yahweh, car Yahweh est bon; chantez son nom sur la harpe, car il est plein de douceur.
4 Jer Jahve sebi odabra Jakova, Izraela za dragu svojinu.
Car Yahweh s'est choisi Jacob, il s'est choisi Israël pour en faire son héritage.
5 Znadem da je velik Jahve, da je nad bozima svim gospodar.
Oui, je le sais, Yahweh est grand, notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Što god se Jahvi svidi, to čini na nebu i na zemlji, na moru i u bezdanima.
Tout ce que veut Yahweh, il le fait, dans les cieux et sur la terre, dans la mer et dans tous les abîmes.
7 Oblake diže s kraja zemlje; stvara kiši munje, vjetar izvodi iz skrovišta njegovih.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs avec la pluie, il tire le vent de ses trésors.
8 On Egiptu pobi prvorođence, ljude i stoku podjednako.
Il frappa jadis les premiers-nés de l'Egypte, depuis l'homme jusqu'à l'animal.
9 On učini znamenja i čudesa usred tebe, Egipte, protiv Faraona i svih slugu njegovih.
Il fit éclater des signes et des prodiges au milieu de toi, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 On pobi narode mnoge i pogubi kraljeve moćne:
Il frappa des nations nombreuses, et fit mourir des rois puissants:
11 Sihona, kralja amorejskog, i Oga, kralja bašanskog, i sva kraljevstva kanaanska.
Séhon, roi des Amorrhéens, Og, roi de Basan, et tous les rois de Chanaan.
12 I dade njihovu zemlju u baštinu, u baštinu Izraelu, narodu svom.
Et il donna leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 Ime tvoje, o Jahve, ostaje dovijeka i spomen na te, o Jahve, od koljena do koljena.
Yahweh, ton nom subsiste à jamais; Yahweh, ton souvenir dure d'âge en âge.
14 Jer Jahve štiti narod svoj, slugama svojim on je milostiv.
Car Yahweh fait droit à son peuple, et il a compassion de ses serviteurs.
15 Kumiri poganski, srebro i zlato, ljudskih su ruku djelo:
Les idoles des nations sont de l'argent et de l'or, ouvrage de la main des hommes.
16 usta imaju, a ne govore; oči imaju, a ne vide;
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux et ne voient pas.
17 uši imaju, a ne čuju; i nema daha u ustima njihovim.
Elles ont des oreilles et n'entendent pas; Il n'y a pas même un souffle dans leur bouche.
18 Takvi su i oni koji ih napraviše i svi koji se u njih uzdaju.
Qu'ils leur ressemblent ceux qui les font, quiconque se confie en elles!
19 Dome Izraelov, Jahvu blagoslivljaj! Dome Aronov, Jahvu blagoslivljaj!
Maison d'Israël, bénissez Yahweh! Maison d'Aaron, bénissez Yahweh!
20 Dome Levijev, Jahvu blagoslivljaj! Štovatelji Jahvini, Jahvu blagoslivljajte!
Maison de Lévi, bénissez Yahweh! Vous qui craignez Yahweh, bénissez Yahweh!
21 Blagoslovljen sa Siona Jahve koji prebiva u Jeruzalemu!
Que de Sion soit béni Yahweh, qui habite Jérusalem! Alleluia!

< Psalmi 135 >