< Psalmi 118 >

1 Aleluja! Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.
2 Neka rekne dom Izraelov: “Vječna je ljubav njegova!”
Qu'Israël dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
3 Neka rekne dom Aronov: “Vječna je ljubav njegova!”
Que la maison d'Aaron dise: « Oui, sa miséricorde est éternelle! »
4 Svi koji se Jahve boje neka reknu: “Vječna je ljubav njegova!”
Que ceux qui craignent Yahweh disent: « Oui, sa miséricorde est éternelle! » Pendant le trajet.
5 Iz tjeskobe Jahvu ja zazvah: on me usliša i oslobodi.
Du sein de ma détresse j'ai invoqué Yahweh: Yahweh m'a exaucé et m'a mis au large.
6 Jahve je sa mnom i ja ne strahujem: što mi tko može?
Yahweh est pour moi, je ne crains rien: que peuvent me faire des hommes?
7 Jahve je sa mnom, pomoć moja, i zbunjene gledam dušmane.
Yahweh est pour moi parmi ceux qui me secourent; je verrai la ruine de ceux qui me haïssent.
8 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u čovjeka.
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux hommes.
9 Bolje se Jahvi uteći nego se uzdat' u mogućnike.
Mieux vaut chercher un refuge en Yahweh, que de se confier aux princes.
10 Pogani me okružiše: imenom ih Jahvinim uništih.
Toutes les nations m'environnaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
11 Opkoliše me odasvud: imenom ih Jahvinim uništih.
Elles m'environnaient et m'enveloppaient: au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
12 Opkoliše me poput pčela, ubod im žeže kao trnje zapaljeno: imenom ih Jahvinim uništih.
Elles m'environnaient comme des abeilles: elles s'éteignent comme un feu d'épines; au nom de Yahweh, je les taille en pièces.
13 Gurahu me, gurahu, da me obore, ali mi Jahve pomože.
Tu me poussais violemment pour me faire tomber, mais Yahweh m'a secouru.
14 Jahve je moja snaga i pjesma, on mi je spasitelj.
Yahweh est ma force et l'objet de mes chants; il a été mon salut.
15 Čuj! Radost i spasenje odzvanja šatorima pravednika: Jahvina se proslavi desnica,
Des cris de triomphe et de délivrance retentissent dans les tentes des justes. La droite de Yahweh a déployé sa force;
16 Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!
la droite de Yahweh est élevée, la droite de Yahweh a déployé sa force.
17 Ne, umrijeti neću nego živjeti i kazivat ću djela Jahvina.
Je ne mourrai pas, je vivrai, et je raconterai les œuvres de Yahweh.
18 Kaznom teškom kaznio me Jahve, ali me smrti ne preda.
Yahweh m'a durement châtié, mais il ne m'a pas livré à la mort. Le chef, arrivé devant le temple.
19 Otvorite mi širom vrata pravde: ući ću, Jahvi zahvalit'!
Ouvrez-moi les portes de la justice, afin que j'entre et que je loue Yahweh. Les prêtres.
20 “Ovo su vrata Jahvina, na njih ulaze pravedni!”
C'est la porte de Yahweh; les justes peuvent y entrer. Le chef du peuple.
21 Zahvalit ću ti što si me uslišio i moj postao spasitelj.
Je te célébrerai, parce que tu m'as exaucé, et que tu as été mon salut.
22 Kamen što ga odbaciše graditelji postade kamen zaglavni.
La pierre rejetée par ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire. Les prêtres
23 Jahvino je to djelo: kakvo čudo u očima našim!
C'est l'œuvre de Yahweh, c'est une chose merveilleuse à nos yeux. Le peuple, en entrant.
24 Ovo je dan što ga učini Jahve: kličimo i radujmo se njemu!
Voici le jour que Yahweh a fait; livrons-nous à l'allégresse et à la joie.
25 O Jahve, spasenje nam daj! Jahve, sreću nam daj!
O Yahweh, donne le salut! O Yahweh, donne la prospérité! Les prêtres, au chef.
26 Blagoslovljen koji dolazi u imenu Jahvinu! Blagoslivljamo vas iz Doma Jahvina!
Béni soit celui qui vient au nom de Yahweh! Nous vous bénissons de la maison de Yahweh!
27 Obasjao nas Bog Jahve! Složite povorku s grančicama u ruci sve do rogova žrtvenika.
Yahweh est Dieu, il fait briller sur nous la lumière. Les prêtres, au peuple. Attachez la victime avec des liens, jusqu'aux cornes de l'autel. Le peuple.
28 Ti si Bog moj - tebi zahvaljujem: Bože moj, tebe ja uzvisujem.
Tu es mon Dieu, et je te célébrerai; mon Dieu, et je t'exalterai. Tous ensemble.
29 Zahvaljujte Jahvi jer je dobar, jer je vječna ljubav njegova!
Célébrez Yahweh, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle.

< Psalmi 118 >