< Psalmi 109 >

1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
For the chief musician. A psalm of David. God whom I praise, do not be silent,
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim,
For the wicked and deceitful attack me; they speak lies against me.
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju.
They surround me and say hateful things, and they attack me without cause.
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim.
In return for my love they accuse me, but I pray for them.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju.
They repay me evil for good, and they hate my love.
6 “Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek' mu stane zdesna!
Appoint a wicked man over such an enemy as these people; appoint an accuser to stand at his right hand.
7 Kad mu se bude sudilo, nek' bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela!
When he is judged, may he be found guilty; may his prayer be considered sinful.
8 Dani njegovi nek' budu malobrojni, njegovu službu nek' dobije drugi!
May his days be few; may another take his office.
9 Djeca njegova nek' postanu siročad, a njegova žena udovica!
May his children be fatherless, and may his wife be a widow.
10 Nek' mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek' budu bačena iz opustjelih domova!
May his children wander about and beg, asking for handouts as they leave their ruined home.
11 Nek' mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek' razgrabe plod muke njegove!
May the creditor take all he owns; may strangers plunder what he earns.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
May no one extend any kindness to him; may no one have pity on his fatherless children.
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
May his children be cut off; may their name be blotted out in the next generation.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek' se ne izbriše:
May his ancestors' sins be mentioned to Yahweh; and may the sin of his mother not be forgotten.
15 nek budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!”
May their guilt always be before Yahweh; may Yahweh cut off their memory from the earth.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
May Yahweh do this because this man never bothered to show any covenant faithfulness, but instead harassed the oppressed, the needy, and the disheartened to death.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek' je od njega!
He loved cursing; may it come back upon him. He hated blessing; may no blessing come to him.
18 Prokletstvom nek' se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove.
He clothed himself with cursing as his garment, and his curse came into his inner being like water, like oil into his bones.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše!
May his curses be to him like the clothes he wears to cover himself, like the belt he always wears.
20 Tako nek' plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje!
May this be the reward of my accusers from Yahweh, of those who say evil things about me.
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
Yahweh my Lord, deal kindly with me for your name's sake. Because your covenant faithfulness is good, save me.
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni.
For I am oppressed and needy, and my heart is wounded within me.
23 K'o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca.
I am fading away like the shadow of the evening; I am shaken off like a locust.
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša.
My knees are weak from fasting; I am turning to skin and bones.
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide.
I am disdained by my accusers; when they see me, they shake their heads.
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po doborti me svojoj spasi!
Help me, Yahweh my God; save me by your covenant faithfulness.
27 Nek' upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve!
May they know that this is your doing, that you, Yahweh, have done this.
28 Oni nek' proklinju, ti blagoslivljaj; nek' se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek' se raduje!
Though they curse me, please bless me; when they attack, may they be put to shame, but may your servant rejoice.
29 Stidom nek' se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek' se k'o plaštem pokriju!
May my adversaries be clothed with shame; may they wear their shame like a robe.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit' ga u veliku mnoštvu
With my mouth I give great thanks to Yahweh; I will praise him in the midst of a crowd.
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca.
For he will stand at the right hand of the one who is needy, to save him from those who judge him.

< Psalmi 109 >