< Ponovljeni zakon 14 >

1 Vi ste sinovi Jahve, Boga svoga. Nemojte na sebi praviti ureza ni podstriga na čelu za pokojnikom.
You are the children of the LORD your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
2 TÓa ti si narod posvećen Jahvi, Bogu svome; Jahve je odabrao tebe između svih naroda na zemlji da budeš njegov narod, njegova predraga svojina.
For you are an holy people to the LORD your God, and the LORD has chosen you to be a peculiar people to himself, above all the nations that are on the earth.
3 Ništa odvratno nemojte jesti.
You shall not eat any abominable thing.
4 Ovo su životinje koje možete jesti: vol, ovca, koza,
These are the beasts which you shall eat: the ox, the sheep, and the goat,
5 jelen, srna, srndać, kozorog, antilopa, bivol i divokoza;
The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.
6 možete jesti svaku životinju koja ima razdvojene papke - nadvoje posve razdvojene - i koja preživa.
And every beast that parts the hoof, and separates the cleft into two claws, and chews the cud among the beasts, that you shall eat.
7 Samo od preživača ili od životinja s razdvojenim čaporcima ne možete jesti ove: devu, arnebeta i svisca. Te, naime, iako preživaju, nemaju razdvojenih papaka; neka su za vas nečiste.
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean to you.
8 A svinja, premda ima papke razdvojene, ne preživa: neka je za vas nečista. Njezina mesa nemojte jesti niti se njezina strva doticati.
And the swine, because it divides the hoof, yet chews not the cud, it is unclean to you: you shall not eat of their flesh, nor touch their dead carcass.
9 A od svega što u vodi živi ovo možete jesti: što god ima ljuske i peraje, možete jesti.
These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
10 A što nema ljusaka i peraja, ne smijete jesti. To neka je za vas nečisto.
And whatever has not fins and scales you may not eat; it is unclean to you.
11 Svaku čistu pticu možete jesti.
Of all clean birds you shall eat.
12 Ali ovih ne smijete jesti: orla strvinara i jastreba,
But these are they of which you shall not eat: the eagle, and the ossifrage, and the ospray,
13 tetrijeba, sokola bilo koje vrste;
And the glede, and the kite, and the vulture after his kind,
14 gavrana bilo koje vrste;
And every raven after his kind,
15 noja, kopca, galeba ni kraguja bilo koje vrste;
And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind,
16 sove, jejine i labuda;
The little owl, and the great owl, and the swan,
17 pelikana, bijelog strvinara i gnjurca;
And the pelican, and the gier eagle, and the cormorant,
18 rode, čaplje bilo koje vrste; pupavca i šišmiša.
And the stork, and the heron after her kind, and the lapwing, and the bat.
19 Svi krilati kukci neka su za vas nečisti - ne smijete ih jesti.
And every creeping thing that flies is unclean to you: they shall not be eaten.
20 Sve krilato čisto možete jesti.
But of all clean fowls you may eat.
21 Ne smijete jesti ništa što crkne. Daj to pridošlici koji boravi u tvojim gradovima neka jede ili pak prodaj tuđincu. Jer ti si narod posvećen Jahvi, Bogu svome. Ne kuhaj kozleta u mlijeku njegove majke!
You shall not eat of anything that dies of itself: you shall give it to the stranger that is in your gates, that he may eat it; or you may sell it to an alien: for you are an holy people to the LORD your God. You shall not seethe a kid in his mother’s milk.
22 Odvajaj desetinu dohotka svake godine od svega što tvoj usjev u polju donese.
You shall truly tithe all the increase of your seed, that the field brings forth year by year.
23 A onda blaguj desetine svoga žita, svoga vina, svoga ulja i prvine svoje krupne i sitne stoke u nazočnosti Jahve, Boga svoga, na mjestu koje on odabere da svoje ime ondje nastani; da se tako naučiš zauvijek bojati se Jahve, Boga svoga.
And you shall eat before the LORD your God, in the place which he shall choose to place his name there, the tithe of your corn, of your wine, and of your oil, and the firstborn of your herds and of your flocks; that you may learn to fear the LORD your God always.
24 Bude li ti put predug te ne mogneš donijeti desetine - jer je mjesto što ga Jahve odabere da u njemu nastani svoje ime previše daleko od tebe - tada, kad te Jahve, Bog tvoj, blagoslovi,
And if the way be too long for you, so that you are not able to carry it; or if the place be too far from you, which the LORD your God shall choose to set his name there, when the LORD your God has blessed you:
25 prodaj to za novac, uzmi novac u ruku pa idi u mjesto što ga odabere Jahve, Bog tvoj.
Then shall you turn it into money, and bind up the money in your hand, and shall go to the place which the LORD your God shall choose:
26 Ondje za novac kupi što želiš: goveče, sitno živinče, vino ili opojno piće - što god ti duša zaželi. Ondje u nazočnosti Jahve, Boga svoga, blaguj i veseli se ti i tvoji ukućani.
And you shall bestow that money for whatever your soul lusts after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatever your soul desires: and you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you, and your household,
27 Ne zanemaruj levita koji bude u tvojim gradovima, jer on nema udjela ni baštine s tobom.
And the Levite that is within your gates; you shall not forsake him; for he has no part nor inheritance with you.
28 Na kraju svake treće godine iznesi svu desetinu svoga prihoda od te godine i položi je na svoja vrata.
At the end of three years you shall bring forth all the tithe of your increase the same year, and shall lay it up within your gates:
29 Pa neka dođe levit - jer nema udjela ni baštine s tobom - došljak, sirota i udovica koji budu živjeli u tvom gradu i neka jedu i neka se nasite. Tako će te blagoslivljati Jahve, Bog tvoj, u svim poslovima što ih tvoja ruka poduzme.
And the Levite, (because he has no part nor inheritance with you, ) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within your gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD your God may bless you in all the work of your hand which you do.

< Ponovljeni zakon 14 >