< 2 Korinčanima 6 >

1 Kao suradnici opominjemo vas da ne primite uzalud milosti Božje.
Споспешствующе же и молим, не вотще благодать Божию прияти вам.
2 Jer on veli: U vrijeme milosti usliših te i u dan spasa pomogoh ti. Evo sad je vrijeme milosno, evo sad je vrijeme spasa.
Глаголет бо: во время приятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти. Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения.
3 Ni u čemu ne dajemo nikakve sablazni da se ne kudi ova služba,
Ни едино ни в чемже дающе претыкание, да служение безпорочно будет,
4 nego se u svemu iskazujemo kao poslužitelji Božji: velikom postojanošću u nevoljama, u potrebama, u tjeskobama,
но во всем представляюще себе якоже Божия слуги, в терпении мнозе, в скорбех, в бедах, в теснотах,
5 pod udarcima, u tamnicama, u bunama, u naporima, u bdjenjima, u postovima,
в ранах, в темницах, в нестроениих, в трудех, во бдениих, в пощениих,
6 u čistoći, u spoznanju, u velikodušnosti, u dobroti, u Duhu Svetomu, u ljubavi nehinjenoj,
во очищении, в разуме, в долготерпении, в благости, в Дусе Святе, в любви нелицемерне,
7 u riječi istinitoj, u snazi Božjoj; oružjem pravde zdesna i slijeva;
в словеси истины, в силе Божией, оружии правды десными и шуими,
8 slavom i sramotom; zlim i dobrim glasom; kao zavodnici, a istiniti;
славою и безчестием, гаждением и благохвалением: яко лестцы, и истинни:
9 kao nepoznati, a poznati; kao umirući, a evo živimo; kao kažnjeni, a ne ubijeni;
яко незнаеми, и познаваеми: яко умирающе, и се живи есмы: яко наказуеми, а не умерщвляеми:
10 kao žalosni, a uvijek radosni; kao siromašni, a mnoge obogaćujemo; kao oni koji ništa nemaju, a sve posjeduju.
яко скорбяще, присно же радующеся: яко нищи, а многи богатяще: яко ничтоже имуще, а вся содержаще.
11 Usta su naša otvorena vama, Korinćani, srce naše rašireno.
Уста наша отверзошася к вам, Коринфяне, сердце наше распространися.
12 Nije vam tijesno u nama, ali je tijesno u vašim grudima.
Не тесно вмещаетеся в нас, утесняетеся же во утробах ваших.
13 Za uzdarje - kao djeci govorim - raširite se i vi.
Тожде же возмездие, якоже чадом глаголю, распространитеся и вы.
14 Ne ujarmljujte se s nevjernicima. Ta što ima pravednost s bezakonjem? Ili kakvo zajedništvo svjetlo s tamom?
Не бывайте удобь преложни ко иному ярму, якоже невернии. Кое бо причастие правде к беззаконию? Или кое общение свету ко тьме?
15 Kakvu slogu Krist s Belijarom? Ili kakav dio vjernik s nevjernikom?
Кое же согласие Христови с Велиаром? Или кая часть верну с неверным?
16 Kakav sporazum hram Božji s idolima? Jer mi smo hram Boga živoga, kao što reče Bog: Prebivat ću u njima i hoditi među njima; i bit ću Bog njihov, a oni narod moj.
Или кое сложение церкви Божией со идолы? Вы бо есте церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут Мне людие.
17 Zato iziđite iz njihove sredine i odvojite se, govori Gospodin, i ništa nečisto ne dotičite i ja ću vas primiti.
Темже изыдите от среды их и отлучитеся, глаголет Господь, и нечистоте не прикасайтеся, и Аз прииму вы:
18 I bit ću vam otac i vi ćete mi biti sinovi i kćeri, veli Gospodin Svemogući.
и буду вам во Отца, и вы будете Мне в сыны и дщери, глаголет Господь Вседержитель.

< 2 Korinčanima 6 >