< 詩篇 98 >

1 一篇詩。 你們要向耶和華唱新歌! 因為他行過奇妙的事; 他的右手和聖臂施行救恩。
A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
2 耶和華發明了他的救恩, 在列邦人眼前顯出公義;
The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
3 記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。
He hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 全地都要向耶和華歡樂; 要發起大聲,歡呼歌頌!
Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
5 要用琴歌頌耶和華, 用琴和詩歌的聲音歌頌他!
Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
6 用號和角聲, 在大君王耶和華面前歡呼!
With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
7 願海和其中所充滿的澎湃; 世界和住在其間的也要發聲。
Let the sea roar, and all it containeth; the world, and they that dwell in it.
8 願大水拍手; 願諸山在耶和華面前一同歡呼;
Let the floods clap their hands: let the hills be joyful together
9 因為他來要審判遍地。 他要按公義審判世界, 按公正審判萬民。
Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.

< 詩篇 98 >