< 詩篇 145 >

1 大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< 詩篇 145 >