< 詩篇 127 >

1 所羅門上行之詩。 若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力; 若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒。
A song of ascents. Of Solomon. Unless the Lord builds the house, those who build it labour in vain. Unless the Lord guards the city, the watchman wakes in vain.
2 你們清晨早起,夜晚安歇, 吃勞碌得來的飯,本是枉然; 惟有耶和華所親愛的,必叫他安然睡覺。
In vain you rise early, and finish so late, and so eat sorrow’s bread; for he cares for his loved ones in their sleep.
3 兒女是耶和華所賜的產業; 所懷的胎是他所給的賞賜。
Children are a gift of the Lord, the fruit of the womb, a reward.
4 少年時所生的兒女 好像勇士手中的箭。
Like arrows wielded by warriors, are the children of youth.
5 箭袋充滿的人便為有福; 他們在城門口和仇敵說話的時候, 必不至於羞愧。
Happy the man who has filled his quiver full of them. He will not be ashamed when he speaks with enemies in the gate.

< 詩篇 127 >