< 出埃及記 27 >

1 「你要用皂莢木做壇。這壇要四方的,長五肘,寬五肘,高三肘。
You must make the altar of acacia wood, five cubits long and five cubits wide. The altar must be square and three cubits high.
2 要在壇的四拐角上做四個角,與壇接連一塊,用銅把壇包裹。
You must make extensions of its four corners shaped like ox horns. The horns will be made as one piece with the altar, and you must cover them with bronze.
3 要做盆,收去壇上的灰,又做鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;壇上一切的器具都用銅做。
You must make equipment for the altar: pots for ashes, and also shovels, basins, meat forks, and firepans. You must make all these utensils with bronze.
4 要為壇做一個銅網,在網的四角上做四個銅環,
You must make a grate for the altar, a network of bronze. Make a bronze ring for each of the grate's four corners.
5 把網安在壇四面的圍腰板以下,使網從下達到壇的半腰。
You must put the grate under the ledge of the altar, halfway down to the bottom.
6 又要用皂莢木為壇做槓,用銅包裹。
You must make poles for the altar, poles of acacia wood, and you must cover them with bronze.
7 這槓要穿在壇兩旁的環子內,用以抬壇。
The poles must be put into the rings, and the poles must be on the two sides of the altar, to carry it.
8 要用板做壇,壇是空的,都照着在山上指示你的樣式做。」
You must make the altar hollow, out of planks. You must make it in the way you were shown on the mountain.
9 「你要做帳幕的院子。院子的南面要用撚的細麻做帷子,長一百肘。
You must make a courtyard for the tabernacle. There must be hangings on the south side of the courtyard, hangings of fine twined linen one hundred cubits long.
10 帷子的柱子要二十根,帶卯的銅座二十個。柱子上的鉤子和杆子都要用銀子做。
The hangings must have twenty posts, with twenty bronze bases. There must also be hooks attached to the posts, as well as silver rods.
11 北面也當有帷子,長一百肘,帷子的柱子二十根,帶卯的銅座二十個。柱子上的鉤子和杆子都要用銀子做。
Likewise along the north side, there must be hangings one hundred cubits long with twenty posts, twenty bronze bases, hooks attached to the posts, and silver rods.
12 院子的西面當有帷子,寬五十肘,帷子的柱子十根,帶卯的座十個。
Along the courtyard on the west side there must be a curtain fifty cubits long. There must be ten posts and ten bases.
13 院子的東面要寬五十肘。
The courtyard must also be fifty cubits long on the east side.
14 門這邊的帷子要十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。
The hangings for one side of the entrance must be fifteen cubits long. They must have three posts with three bases.
15 門那邊的帷子也要十五肘,帷子的柱子三根,帶卯的座三個。
The other side must also have hangings fifteen cubits long. They must have their three posts and three bases.
16 院子的門當有簾子,長二十肘,要拿藍色、紫色、朱紅色線,和撚的細麻,用繡花的手工織成,柱子四根,帶卯的座四個。
The courtyard gate must be a curtain twenty cubits long. The curtain must be made of blue, purple, and scarlet material and fine twined linen, the work of an embroiderer. It must have four posts with four bases.
17 院子四圍一切的柱子都要用銀杆連絡,柱子上的鉤子要用銀做,帶卯的座要用銅做。
All the courtyard posts must have silver rods, silver hooks, and bronze bases.
18 院子要長一百肘,寬五十肘,高五肘,帷子要用撚的細麻做,帶卯的座要用銅做。
The length of the courtyard must be one hundred cubits, the width fifty cubits, and the height five cubits with fine twined linen hangings all along, and bases of bronze.
19 帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裏一切的橛子,都要用銅做。」
All the equipment to be used in the tabernacle, and all the tent pegs for the tabernacle and courtyard must be made of bronze.
20 「你要吩咐以色列人,把那為點燈搗成的清橄欖油拿來給你,使燈常常點着。
You must command the people of Israel to bring olive oil, pure and pressed, for the lamps so they may burn continually.
21 在會幕中法櫃前的幔外,亞倫和他的兒子,從晚上到早晨,要在耶和華面前經理這燈。這要作以色列人世世代代永遠的定例。」
In the tent of meeting, outside the curtain that is in front of the tabernacle that contains the ark of testimony, Aaron and his sons must keep the lamps burning before Yahweh, from evening to morning. This requirement will be a lasting ordinance throughout the generations of the people of Israel.

< 出埃及記 27 >